ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Marketing / Market Research

purchasing leverage

Italian translation: potere d'acquisto


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:purchasing leverage
Italian translation:potere d'acquisto
Entered by: Pompeo Lattanzi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:59 Jan 19, 2012
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research
English term or phrase: purchasing leverage
What influence does XXX have on purchasing leverage with manufacturers and third party suppliers on parts and servicing costs?

documento di gestione delle flotte aziendali. qui un paio di definizioni:

*****

http://www.westburnpublishers.com/marketing-dictionary/p/pur...

Purchasing leverage is thought of by many practical and industrial buyers as the ability to
use large volume purchases to reduce the purchasing price. This is a common “street”
practice used by large multi-national enterprises (MNEs) to gain competitive pricing
advantage over smaller competitors and peers.

****

che però non mi sembrano proprio la stessa cosa.
Grazie
stefano_bruno
Italy
Local time: 03:40
potere d'acquisto
Explanation:
La frase normalmente utilizzata dagli "addetti ai lavori" proprio per indicare la posizione di forza nel negoziato da parte di chi acquista grossi volumi di prodotto.
Selected response from:

Pompeo Lattanzi
Italy
Local time: 03:40
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4potere d'acquisto
Pompeo Lattanzi
5Sistema di acquistoRoberta Durante
3beneficio/vantaggio sugli acquistiEleoE


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
potere d'acquisto


Explanation:
La frase normalmente utilizzata dagli "addetti ai lavori" proprio per indicare la posizione di forza nel negoziato da parte di chi acquista grossi volumi di prodotto.

Pompeo Lattanzi
Italy
Local time: 03:40
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 50
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SYLVY75
1 hr

agree  Sara Negro
12 hrs

agree  enrico paoletti
19 hrs

agree  Luisa Cambilargiu
1 day14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
beneficio/vantaggio sugli acquisti


Explanation:
Secondo me qui si intende questo.
Per esempio si ha un leverage quando qualcuno può imporre i prezzi perché è l'unico fornitore del prodotto.
Comunque puoi anche tranquillamente lasciare leverage in inglese.

EleoE
Local time: 19:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Sistema di acquisto


Explanation:
Il termine Purchasing in italiano è tradotto con il termine di acquisto mentre il termine leverage viene tradotto con il termine sistema.

Example sentence(s):
  • Sistema di acquisto
Roberta Durante
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 24 - Changes made by Pompeo Lattanzi:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: