Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Marketing / Market Research / Comunicato stampa | | English term or phrase: Audio aces | Si parla di una console di missaggio digitale che ha, in occasione di un evento sportivo su scala mondiale, "served audio aces".
È possibile che ci si riferisca ai file audio .ace? oppure, visto che l'evento in questione è un evento tennistico, si tratta di un gioco di parole e ci si riferisce al termine tennistico? (il servizio vincente)
Grazie |
| | | ha servito/messo a segno ace acustici/sonori | Explanation: deciamente direi che si tratta di linguaggio tennistico (penso al game set match della domanda precedente).
Però ace si usa più spesso in italiano di servizio/battura vincente, probabilmente per la sua sinteticità. Quindi ti propongo anche questa versione. |
| Selected response from:
Danila Moro Italy Local time: 03:40
| Grading comment Confermata questa versione anche dal revisore, anche se ho utilizzato "ha servito degli ace in campo audio".
Grazie ;) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +3 | audio aces servizi audio vincenti
Explanation: È questo il senso. La console ha dato ottime prestazioni, quindi anche lei ha "servito gli aces". :)
| EleoE Local time: 19:40 Native speaker of: Italian, Serbo-Croat
|
| | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |