ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Marketing / Market Research

lighthouse account

Italian translation: cliente di riferimento


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lighthouse account
Italian translation:cliente di riferimento
Entered by: Andreina Baiano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:06 Jan 11, 2005
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / gestione processi aziendali
English term or phrase: lighthouse account
QB LEADS in “Introduce Concept” and supports in all other areas as well as manages the account (except for lighthouse accounts).

QB = quota bearer, mi hanno detto di lasciarlo invariato, è un acronimo che si riferisce all'addetto alle vendite. Si tratta di un account (= cliente) importante?
Andreina Baiano
Local time: 06:56
cliente di riferimento
Explanation:
così come il faro è un riferimento per le navi, e il benchmark per gli operatori di borsa.
Selected response from:

davide76
Local time: 06:56
Grading comment
Ho trovato molte conferme in merito: il senso di benchmark/lighthouse è proprio di "punto di riferimento". Grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1i clienti più importantiScience451
3cliente di riferimentodavide76
3cliente cospicuo
Luca Tutino


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
i clienti più importanti


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 2005-01-11 19:21:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Target Market Services - [ Traduci questa pagina ]
... Strategic Account Profiling. Insight into lighthouse accounts. ... [back to top]. Want
to improve your penetration at your most important or lighthouse accounts? ...
www.edsi-usa.com/what/target_market_services.asp - 14k


    Reference: http://www.google.it/search?hl=it&q=marketing+%22clienti+pi%...
Science451
Italy
Local time: 06:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
1 hr
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cliente cospicuo


Explanation:
in analogia con i "punti cospicui" della navigazione stimata questa potrebbe essere un'alternativa alla più ovvia soluzione "cliente di riferiemento".
Cliente benchmark mi pare esagerato, a meno che non sia veramente in piedi un sistema tecnico/scientifico di pesi e misure basato su tali riferimenti.

Luca Tutino
Italy
Local time: 06:56
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cliente di riferimento


Explanation:
così come il faro è un riferimento per le navi, e il benchmark per gli operatori di borsa.

davide76
Local time: 06:56
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Ho trovato molte conferme in merito: il senso di benchmark/lighthouse è proprio di "punto di riferimento". Grazie a tutti!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: