KudoZ home » English to Italian » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

conditionally released

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:25 Apr 2, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Italian translations [PRO]
Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / wood industry
English term or phrase: conditionally released
If a consumption entry is made and the goods were conditionally released, issue the claim ...
Mariangela Moroni
Local time: 22:07
Advertisement


Summary of answers provided
3salvo buon fine
Maria Giulia La Rosa


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
salvo buon fine


Explanation:
non so a cosa si riferisca esattamente "conditionally" però fa pensare ad una condizione che deve verificarsi o, viceversa, che non deve verificarsi. "salvo buon fine" è un'espressione standard usata in molte situazioni diverse - può darsi che vada bene anche in questo contesto

Maria Giulia La Rosa
Italy
Local time: 22:07
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search