ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

terracotta brick slips

Italian translation: Klinkerriemchen

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:34 Feb 28, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / descrizione di un edificio che farà da sede aziendale
English term or phrase: terracotta brick slips
The essentially introspective nature of the showroom activities has defined the nature of the external envelope which takes the form of infill panels of **suspended terracotta brick slips** spanning between the expressed concrete columns.

semplicemente "mattoni in terracotta"? (non trovo il termine "slips" in relazione a questo contesto.

grazie
Giorgia P
Local time: 21:14
Italian translation:Klinkerriemchen
Explanation:
Potrebbe trattarsi di questi.
(brick slip mi risulta essere una specie di "fetta" di mattone, da applicare sulla superficie; non viene cioè murato)
deutsch: http://www.celina-klinker.de/riemchen.html
english: http://westvlaamses.belgium-products.com/de/products/3092/br...
"Brick-slips can be used in the restauration world. Old walls can be restaured so that they look like new ones. The brick-slip has the quality of the brick itself. and can be cladd directly on the old walls.You can have brick slips and their angles of every handmade brick you want.So you can supply us your bricks and we cut them to brick-slips or you can tell us what colour and size of brick you are looking for."

--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2008-02-28 09:53:53 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, in tedesco ovviamente. (influenza galoppante)

Si tratta di una specie di applique.

;-)

--------------------------------------------------
Note added at 23 Min. (2008-02-28 09:58:26 GMT)
--------------------------------------------------

Trovato: Mattone da rivestimento

http://www.fadelrivestimenti.com/materiali-mattoni-da-rivest...

"Il mattone da rivestimento è fatto a mano e mantiene intatto il fascino e le caratteristiche collaudate nei secoli del mattone tradizionale, gli impasti, tramandati da generazioni e perfezionati nella loro coesione e tenuta, sono cotti in forno a 800°C - 1200°C.

L’unica sostanziale differenza sta nel taglio della parte frontale del mattone per la formazione di

listelli di pochi centimetri di spessore,

adatti alla posa su qualsiasi superficie che, una volta stuccati, risulteranno indistinguibili dalle murature in mattoni portanti tradizionali."
Selected response from:

Zea_Mays
Italy
Local time: 21:14
Grading comment
Grazie a tutti - ho optato per "mattoni da rivestimento"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4volta, strato sottile in mattoni di terracottaLyudmila Gorbunova (married Zanella)
4rivestimento in piastrelle di terracotta
Vittorio Preite
2 +1Klinkerriemchen
Zea_Mays


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
volta, strato sottile in mattoni di terracotta


Explanation:
volta, strato sottile in mattoni di terracotta

Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
Italy
Local time: 21:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Klinkerriemchen


Explanation:
Potrebbe trattarsi di questi.
(brick slip mi risulta essere una specie di "fetta" di mattone, da applicare sulla superficie; non viene cioè murato)
deutsch: http://www.celina-klinker.de/riemchen.html
english: http://westvlaamses.belgium-products.com/de/products/3092/br...
"Brick-slips can be used in the restauration world. Old walls can be restaured so that they look like new ones. The brick-slip has the quality of the brick itself. and can be cladd directly on the old walls.You can have brick slips and their angles of every handmade brick you want.So you can supply us your bricks and we cut them to brick-slips or you can tell us what colour and size of brick you are looking for."

--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2008-02-28 09:53:53 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, in tedesco ovviamente. (influenza galoppante)

Si tratta di una specie di applique.

;-)

--------------------------------------------------
Note added at 23 Min. (2008-02-28 09:58:26 GMT)
--------------------------------------------------

Trovato: Mattone da rivestimento

http://www.fadelrivestimenti.com/materiali-mattoni-da-rivest...

"Il mattone da rivestimento è fatto a mano e mantiene intatto il fascino e le caratteristiche collaudate nei secoli del mattone tradizionale, gli impasti, tramandati da generazioni e perfezionati nella loro coesione e tenuta, sono cotti in forno a 800°C - 1200°C.

L’unica sostanziale differenza sta nel taglio della parte frontale del mattone per la formazione di

listelli di pochi centimetri di spessore,

adatti alla posa su qualsiasi superficie che, una volta stuccati, risulteranno indistinguibili dalle murature in mattoni portanti tradizionali."


Zea_Mays
Italy
Local time: 21:14
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie a tutti - ho optato per "mattoni da rivestimento"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mapy
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rivestimento in piastrelle di terracotta


Explanation:
leggi questo che ti dice esattamente cosa è anche se è in inglese
http://www.brick-cladding.co.uk/

Vittorio Preite
United Kingdom
Local time: 20:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 11, 2008 - Changes made by Zea_Mays:
FieldOther » Tech/Engineering
Field (specific)Construction / Civil Engineering » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: