KudoZ home » English to Italian » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

zippering

Italian translation: sfilacciatura

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:zippering
Italian translation:sfilacciatura
Entered by: fdefoglio
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:25 Aug 11, 2002
English to Italian translations [PRO]
Science - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / carpets
English term or phrase: zippering
ZIPPERING - xxx warrants that the designated carpet will not zipper or...
fdefoglio
South Africa
Local time: 08:13
sfilacciare
Explanation:
Ho trovato un Carpet glossary,
vedi http://antron.dupont.com/content/resources/carpet_glossary/a...

da cui pare che \'zippering\' significhi \'sfilacciare\'.

Se trovo altre informazioni le aggiungo in seguito
Gianfranco



--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-11 16:57:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Altro sito in cui viene fornita una descrizione di cosa significa \'zippering\'
http://facilitiesnet.com/BOM/Mar01/mar01interior.shtml

For instance, it makes sense to look for a backing that is guaranteed against “zippering.” Zippering can happen when the carpet fiber is not woven into the latex backing. In a loop construction, if a thread gets pulled and isn’t woven into the backing, it can unravel to the end of the carpet, leaving what looks like a zipper line.
Selected response from:

gianfranco
Brazil
Local time: 03:13
Grading comment
Grazie, accetto questo.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3sfilacciare
gianfranco
3Sfilatura, smagliaturaAnna Beria


Discussion entries: 2





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
sfilacciare


Explanation:
Ho trovato un Carpet glossary,
vedi http://antron.dupont.com/content/resources/carpet_glossary/a...

da cui pare che \'zippering\' significhi \'sfilacciare\'.

Se trovo altre informazioni le aggiungo in seguito
Gianfranco



--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-11 16:57:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Altro sito in cui viene fornita una descrizione di cosa significa \'zippering\'
http://facilitiesnet.com/BOM/Mar01/mar01interior.shtml

For instance, it makes sense to look for a backing that is guaranteed against “zippering.” Zippering can happen when the carpet fiber is not woven into the latex backing. In a loop construction, if a thread gets pulled and isn’t woven into the backing, it can unravel to the end of the carpet, leaving what looks like a zipper line.


gianfranco
Brazil
Local time: 03:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Grading comment
Grazie, accetto questo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Anna Beria: se ho capito bene la descrizione del problema, non mi sembra che si tratti di sfilacciamento. Mi ricorda piuttosto quello che succede alle calze di nylon quando si tira un filo...
27 mins

agree  luskie: sfilacciare mi fa venire in mente sfrangiarsi, le calze smagliarsi... boh
45 mins

agree  gmel117608
6 hrs

agree  Tama: con luskie; forse con la fine della frase sarebbe più facile trovare la parola giusta; può essere che debbano essere usate tutte e due!
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sfilatura, smagliatura


Explanation:
Neanche questo e' il massimo perche' per quanto ne so questi termini vengono entrambi usati per i tessuti fatti a maglia, piuttosto che per quelli appunto... tessuti, come i tappeti non annodati, ma con pelo a "ricciolini" (loops in inglese, ma in italiano?!) Sarebbe forse utile sapere cosa viene dopo "will not zipper or...". Penso ai comuni asciugamani da bagno e a come, se si tira per sbaglio uno dei "ricciolini" un lungo filo si libera dalla trama e dall'ordito, lasciandosi dietro, appunto, una lunga "cicatrice" che assomiglia ad una cerniera lampo (zip)...


Anna Beria
United Kingdom
Local time: 07:13
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 28, 2006 - Changes made by gianfranco:
FieldTech/Engineering » Science


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search