KudoZ home » English to Italian » Mathematics & Statistics

two-factor mixed factorial ANOVA

Italian translation: ANOVA con disegno fattoriale misto a due fattori

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:two-factor mixed factorial ANOVA
Italian translation:ANOVA con disegno fattoriale misto a due fattori
Entered by: luskie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:02 May 16, 2005
English to Italian translations [PRO]
Science - Mathematics & Statistics
English term or phrase: two-factor mixed factorial ANOVA
ESSAY ON DENTISTRY
anna contesini
Italy
Local time: 22:36
ANOVA con modello fattoriale misto a due fattori
Explanation:
ANOVA is analysis of variance

ref: experience

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 1 min (2005-05-16 18:03:54 GMT)
--------------------------------------------------

meglio ancora di modello, puoi dire disegno

analysis of variance = analisi della varianza

nella fretta avevo tradotto solo a metà :)
Selected response from:

luskie
Local time: 22:36
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4ANOVA con modello fattoriale misto a due fattori
luskie


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
two-factor mixed factorial anova
ANOVA con modello fattoriale misto a due fattori


Explanation:
ANOVA is analysis of variance

ref: experience

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 1 min (2005-05-16 18:03:54 GMT)
--------------------------------------------------

meglio ancora di modello, puoi dire disegno

analysis of variance = analisi della varianza

nella fretta avevo tradotto solo a metà :)

luskie
Local time: 22:36
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alberta Batticciotto
11 mins

agree  Paolo Troiani
1 hr
  -> grazie a entrambi :)

agree  Filippa Addis
15 hrs
  -> grazie :)

agree  Stefano Asperti
22 hrs
  -> :o)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 22, 2005 - Changes made by luskie:
FieldMedical » Science


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search