ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Mathematics & Statistics

segment

Italian translation: segmento


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:36 Apr 15, 2006
English to Italian translations [Non-PRO]
Mathematics & Statistics
English term or phrase: segment
'segment' is a straight line limited with a dot at each end. It can be measured for length. What's this term in Italian? Thank you in advance
ganaa444
Mongolia
Local time: 15:05
Italian translation:segmento
Explanation:
The only possible translation in this context
Selected response from:

Mattia Marcon
Thailand
Local time: 08:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9segmentoMattia Marcon


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
segmento


Explanation:
The only possible translation in this context

Mattia Marcon
Thailand
Local time: 08:05
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angie I: si!
17 mins
  -> Grazie a tutti e Buona Pasquetta...

agree  texjax DDS PhD
18 mins
  -> Grazie a tutti e Buona Pasquetta...

agree  Antonella Gagliostro: non c'è dubbio! :)
24 mins
  -> Grazie a tutti e Buona Pasquetta...

agree  Daniela Zambrini
34 mins
  -> Grazie a tutti e Buona Pasquetta...

agree  rfmoon
50 mins
  -> Grazie a tutti e Buona Pasquetta...

agree  Franzi1979
1 hr
  -> Grazie a tutti e Buona Pasquetta...

agree  Chiara Cacucci
2 hrs
  -> Grazie a tutti e Buona Pasquetta...

agree  Gian
2 hrs
  -> Grazie a tutti e Buona Pasquetta...

agree  verbis
10 hrs
  -> Grazie a tutti e Buona Pasquetta...
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Andrea Re, Daniela Zambrini, Monica M.


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 13, 2009 - Changes made by Monica M.:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: