15:57 Jul 19, 2005 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / production | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Elena Ghetti Italy Local time: 11:01 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | lattina con i bordi non correttamente rifiniti |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
lattina con i bordi non correttamente rifiniti Explanation: l'operazione di taglio della lamiera non è riuscita bene e i bordi non sono pareggiati. La traduzione di "can" dipende molto da cosa si produce nell'impianto in questione -------------------------------------------------- Note added at 6 days (2005-07-26 13:24:53 GMT) -------------------------------------------------- forse allora è meglio un generico contenitore o barattolo per \"can\" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.