KudoZ home » English to Italian » Mechanics / Mech Engineering

releasing with minimum damage to shell and contents

Italian translation: con rilascio di ... con minimo danno all'involucro/contenitore e contenuto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:releasing with minimum damage to shell and contents
Italian translation:con rilascio di ... con minimo danno all'involucro/contenitore e contenuto
Entered by: Alberta Batticciotto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:13 Aug 6, 2006
English to Italian translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: releasing with minimum damage to shell and contents
Multi-purpose centrifugal impacting machine for insect infestation destruction, releasing of encapsulated materials with minimum damage to shell and contents, mixing, homogenizing, pulverizing, blending, grinding, deagglomerating, dispersing, fiberizing, and air classifying materials.
didiv
Local time: 17:08
con rilascio di ... con minimo danno all'involucro/contenitore e contenuto
Explanation:
il rilascio di tali materiali non crea eccessivi danni al contenitore e contenuto
Selected response from:

Alberta Batticciotto
Local time: 17:08
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1con rilascio di ... con minimo danno all'involucro/contenitore e contenutoAlberta Batticciotto


  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
con rilascio di ... con minimo danno all'involucro/contenitore e contenuto


Explanation:
il rilascio di tali materiali non crea eccessivi danni al contenitore e contenuto

Alberta Batticciotto
Local time: 17:08
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 87
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  missdutch
1 hr
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search