KudoZ home » English to Italian » Mechanics / Mech Engineering

self-contained

Italian translation: autocontenuto/autocontenuta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:15 Aug 8, 2006
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / industrial doors
English term or phrase: self-contained
By its compact and self-contained seamless construction in stainless steel the high-speed roll-up door is best positioned for use in clean room areas and air locks.

Il dizionario tecnico mi dice "autonomo" ma cosa si intende per costruzione autonoma? È davvero il termine giusto?
V. anche:

By having a self-contained narrow door leaf guidance the door features extremely good air density parameters.

GRAZIE
Brialex
Italy
Local time: 05:52
Italian translation:autocontenuto/autocontenuta
Explanation:
a me sembra invece parla di dimensioni nel primo caso.......e dopo spiega dove è meglio posizionare la porta invece nel secondo caso mi sembra si riferisce ad autonomo come significato....
Selected response from:

Noelia Fernández Vega
Italy
Local time: 05:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1(completa e) indipendente
Mara Ballarini
3compatto/omogeneo
Anna F.
3autocontenuto/autocontenuta
Noelia Fernández Vega


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
autocontenuto/autocontenuta


Explanation:
a me sembra invece parla di dimensioni nel primo caso.......e dopo spiega dove è meglio posizionare la porta invece nel secondo caso mi sembra si riferisce ad autonomo come significato....

Noelia Fernández Vega
Italy
Local time: 05:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
compatto/omogeneo


Explanation:
Secondo me il self-contained e' una ripetizione del 'compact' quindi mi verrebbe da usare il termine 'compatto' per riassumere entrambi. Ed il 'seamless' sembra confermare la cosa..



Anna F.
Local time: 04:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(completa e) indipendente


Explanation:
potrebbe starci meglio di autonoma. nel senso che comunque la costruzione è a sè stante e non ha bisogno di 'appoggiarsi' ad altro.
buon lavoro!

Mara Ballarini
Australia
Local time: 13:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia P
12 hrs
  -> grazie Silvia!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search