This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
FAI COME DICE IL CLIENTE! Comunque se l’olio è catalogato come “Multifleet SCD 30” significa che questo è il suo nome. Poi che sia un olio multifleet, ovvero per un vasto parco di veicoli, significa che può essere usato su motori aspirati, turbo (segue)
Ciao Gian, guarda che io ti credo, il cliente lo intendeva cosi, ho ricevuto un mail precisa...ma cèra anche la traduzione in tedesco francese e spagnolo e in tutte le traduzioni compariva, su indicazioni del cliente un sinonimo di "parco veicoli" ho usato una espressione del genere perchè usata (ho trovato alcuni rispontri in Internet), ma non penso ad Intenet come una bibbia...solo una specie di cassa di risonanza dove avolte ciò che risuona colpisce basso. Insomma a volte e quando lavoravo nella pubblicità era ancora peggio, è il cliente che decide. Io nella prima versione del testo avevo lasciato "Multifleet" apprezzando la tua indicazione( non è la prima volta che mi dai suggerimenti preziosi e ti rigtazio ancora una volta), la richiesta presso il cliente l'avevo fatta in precedenza, ma tardava...bene....devo andare avanti, purtroppo, ma ti mando il saluto più cordiale, ti ringrazio per l'aiuto, buon lavoro anche a te, felice
come ho spiegato col nome maiuscolo e davanti al tipo è un nome commerciale; alla fine della frase dice appunto - come precisato - che è un olio idoneo per diverse applicazioni (non trovo corretto dire "parchi misti)(vedi bene quello che ho scritto!)
Ciao, Gian, ho aspettato prima di rispondere perchè avevo chiesto al cliente e la supposizione era giusta, quel "multifleet" era inteso come "parco veicoli misto" insomma un olio adatto per vari tipi di veicoli, suppongo anche che in certi casi ed oli abbia ragione tu nel senso che esistono oli con quella denominazione, ma in questo caso era inteso come "parchi misti". "Fleet" ha un significato infatti abbastanza attinente. Ora non so se quotare la domanda o no, il tuo aiuto è stato prezioso per capire, ma non so se verrebbe inserita e memorizzata una informaione che in questo caso non è pertinente (ma in altri si, MULTIFLEET è come dici tu una denominazione commerciale, anche). Mi è capitato spesso qualcosa del genere in questi giorni, grzie infinite per avermi cercato di aiutar, grazie anche a te , Umberto, Felice
Non ho capito di quale "sigla" parli. Ti ho dimostrato che è il nome comm. dell'olio, il fatto che lo scrivano in maiuscolo e minuscolo può essere un gioco di parole (vedi sotto!)
Ciao Gian, concordo con te, pero penso che se fosse un nome sarebbe disposto subito dopo la sigla, nel testo leggo "Multifleeet applications", e solo alla fine della frase: "XXX is a Synthetic engine oil recommended for both heavy and light duty multifleet applications."
Tutti gli oli hanno un nome; addirittura la Q8 se ben ricordo ha una serie con nomi di musicisti. Il nome "Multifleet" può avere un significato, ma è il nome ed esistono varie gradazioni di monogradi e multigradi
Salve, mi sono detto: non è che magari Multifleet è inteso come versatilità dell'impiego nel senso che può esser usato per vari tipi di veicoli e rendimenti? Fleet significa "flotta" in inglese, magari prendo una cantonata...se fosse così vale la pena lasciare Multifleet, che poi fa porre anche altre domande a chi legge..
Automatic update in 00:
Answers
13 mins confidence: peer agreement (net): +1
multiflleet
multigrado
Explanation: Si tratta del nome commerciale di un olio OLANDESE
Il link seguente si riferisce al sito inglese della casa produttrice