ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Mechanics / Mech Engineering

starve

Italian translation: ridurre la presenza di ossigeno


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:starve oxygen
Italian translation:ridurre la presenza di ossigeno
Entered by: Lucia De Rocco
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:53 Feb 3, 2007
English to Italian translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: starve
Carbon dioxide extinguishers starve oxygen and have cooling properties. They are rated for Class B and C fires.
in questo contesto mi crea qualche problema..
Lucia De Rocco
Local time: 06:37
ridurre la presenza di ossigeno
Explanation:
"Estintori a Biossido di Carbonio (CO2)
Il biossido di carbonio è conservato allo stato liquefatto in vere e proprie bombole. Al momento del bisogno la pressione sovrastante spinge il biossido di carbonio in fase liquida attraverso il pescante al cono erogatore, ove avviene una rapida evaporazione con forte raffreddamento e formazione di anidride carbonica allo stato solido sotto forma di piccole particelle denominate anche neve.
L'azione di spegnimento del biossido di carbonio è di soffocamento, in quanto **riduce la presenza di ossigeno** a valori inferiori a quelli minimi per sostenere la combustione, e di raffreddamento"
http://www.molajoni.it/prodotti/prod15.asp
Selected response from:

albacross
Local time: 05:37
Grading comment
grazie; non sono ancora sicurissima in base al mio contesto ma questo mi soddisfa abbastanza
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ridurre la presenza di ossigenoalbacross
4isolano
gianfranco
4elimina/blocca
eride
3soffocano / sottraggono
Gloria Cabalisti
3impediscono all'ossigeno di agire come comburente
Gianni Pastore
1cut oxigen supply
orietta l'abbate


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
cut oxigen supply


Explanation:
Credo i italiano si usi "tagliare" l'approto di ossigeno-

orietta l'abbate
Local time: 06:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
impediscono all'ossigeno di agire come comburente


Explanation:
Un po' lunga, però...

Gianni Pastore
Italy
Local time: 06:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
elimina/blocca


Explanation:
Ciao



--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-02-03 16:06:54 GMT)
--------------------------------------------------

Questo potrebbe aiutarti, spero...
http://it.wikipedia.org/wiki/Estintore

eride
Local time: 06:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
isolano


Explanation:
Secondo me, 'starve oxygen' potrebbe essere tradotto con "isola l'incendio dall'ossigeno".

Spiegazione:

il diossido di carbonio (un tempo detto anidride carbonica), quando viene erogato, forma uno vero e proprio strato isolante sotto forma di cristalli di neve di CO2, che si interpone tra le fiamme e l'ossigeno contenuto nell'aria.

ciao
Gianfranco

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-03 17:26:56 GMT)
--------------------------------------------------

SOFFOCA

Mi viene in mente ora una possibile alternativa.
Si potrebbe dire che il diossido di carbonio "soffoca" l'ossigeno.
Questa soluzione ha il vantaggio della sintesi.

G.

gianfranco
Brazil
Local time: 03:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 318
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ridurre la presenza di ossigeno


Explanation:
"Estintori a Biossido di Carbonio (CO2)
Il biossido di carbonio è conservato allo stato liquefatto in vere e proprie bombole. Al momento del bisogno la pressione sovrastante spinge il biossido di carbonio in fase liquida attraverso il pescante al cono erogatore, ove avviene una rapida evaporazione con forte raffreddamento e formazione di anidride carbonica allo stato solido sotto forma di piccole particelle denominate anche neve.
L'azione di spegnimento del biossido di carbonio è di soffocamento, in quanto **riduce la presenza di ossigeno** a valori inferiori a quelli minimi per sostenere la combustione, e di raffreddamento"
http://www.molajoni.it/prodotti/prod15.asp

albacross
Local time: 05:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 43
Grading comment
grazie; non sono ancora sicurissima in base al mio contesto ma questo mi soddisfa abbastanza
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
soffocano / sottraggono


Explanation:
Il triangolo del fuoco ci suggerisce come estinguere gli incendi: al mancare di almeno uno degli elementi il fuoco si spegne.

L'estinzione dell'incendio si basa infatti sulla soppressione di uno o più lati del triangolo mediante:
1. l'esaurimento o sottrazione di combustibile;
2. il soffocamento o sottrazione del comburente (ossigeno);
3. il raffreddamento o sottrazione di calore al di sotto della temperatura di accensione.

www.sicurinsieme.it/fuoco.asp

Solitamente il comburente è l’ossigeno contenuto. nell’aria, ma sono possibili incendi ... raffreddamento, sottrazione del combustibile e. soffocamento. ...
www.fisica.unile.it/~manuel/ SPP/DispenseSnL/Incendio.pdf - Pagine simili

per ottenere lo spegnimento... soffocamento = separazione del comburente (ossigeno) dal combustibile o riduzione del comburente in aria...

oppure : riduce la concentrazione di ossigeno..

Gloria Cabalisti
Italy
Local time: 06:37
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 112
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: