ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Mechanics / Mech Engineering

belly button/belly switch/belly function

Italian translation: mushroom button


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:25 Feb 28, 2007
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / transpallet elettrici
English term or phrase: belly button/belly switch/belly function
This parameter controls the rate at which the truck decelerates when the truck is driven in the direction of the tiller arm and the safety button (***belly button***) is pressed

è un termine che ricorre spesso, ma dispongo solo di questo contesto. Non capisco cosa intendano
Grazie
Marina Rossa
Local time: 08:45
Italian translation:mushroom button
Explanation:
credo possa essere quel pulsnte grnde e rosso che ho sempre trovato come mushrom button. Ma senza altro contesto, chiederei lumi al cliente o qualche diagramma.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-28 15:55:40 GMT)
--------------------------------------------------

Pulsante di emergenza/sicurezza. Se vuoi aggiungi rosso. E senti anche gli altri magari qualcuno ha altri suggerimenti. Ciao!
Selected response from:

orietta l'abbate
Local time: 08:45
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3mushroom button
orietta l'abbate
2centrale
Gloria Cabalisti


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mushroom button


Explanation:
credo possa essere quel pulsnte grnde e rosso che ho sempre trovato come mushrom button. Ma senza altro contesto, chiederei lumi al cliente o qualche diagramma.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-28 15:55:40 GMT)
--------------------------------------------------

Pulsante di emergenza/sicurezza. Se vuoi aggiungi rosso. E senti anche gli altri magari qualcuno ha altri suggerimenti. Ciao!

orietta l'abbate
Local time: 08:45
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie!
Notes to answerer
Asker: penso anch'io che questa sia la soluzione giusta. Non ho capito però se va lasciato in inglese o ha un traducente Grazie!

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
centrale


Explanation:

un'idea...

chissà, magari si riferisce solo al fatto che si trova al centro? (come l'ombelico?)
anche perchè il pulsante "a fungo" (non so se sia il termine corretto, ma lo usavano nella ditta per cui ho lavorato), ovvero quello con la testa rossa più grande, di solito è un pulsante , non saprei come riferirlo allo switch e alla function ...


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-02-28 18:20:40 GMT)
--------------------------------------------------

oppure, semplicemente *di sicurezza* in tutti i casi e poi se riesci a vedere una immagine puoi anche specificare il "tra parentesi"


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-02-28 18:24:38 GMT)
--------------------------------------------------

meglio ancora *di emergenza*

e pulsante a fungo esiste, circa 41,000 risultati con Google.

Gloria Cabalisti
Italy
Local time: 08:45
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 112
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: