riveted wire

Italian translation: filo fissato con rivetti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:riveted wire
Italian translation:filo fissato con rivetti

11:18 Nov 2, 2007
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: riveted wire
Caratetristiche di cilindri per epuratori per l'industria cartacea:
XXX’s no-weld, riveted wire design creates unmatched mechanical strength and superior slot accuracy and roundness.
TIA
Massimo Rippa
Italy
Local time: 17:55
fissato con rivetti
Explanation:
non saldato ma fissato con rivetti ... filo o cavo che sia
Selected response from:

Gloria Cabalisti
Italy
Local time: 17:55
Grading comment
Assolutamente sì:
Wires are riveted into the support structure giving a stronger bond than welding.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4filettato
Marina Cristani
3fissato con rivetti
Gloria Cabalisti


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fissato con rivetti


Explanation:
non saldato ma fissato con rivetti ... filo o cavo che sia

Gloria Cabalisti
Italy
Local time: 17:55
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 112
Grading comment
Assolutamente sì:
Wires are riveted into the support structure giving a stronger bond than welding.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
filettato


Explanation:
"riveted-wire design" si potrebbe tradurre: "la sua struttura filettata" o qualcosa di simile, trova magari tu il meglio per 'design'.
Comunque 'riveted' significa 'filettato' vedi veri rif. su Google

Marina Cristani
Italy
Local time: 17:55
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gloria Cabalisti: Scusa Marina, ma filettato normalmente si traduce con threaded, dove hai trovato i riferimenti su google?
19 hrs
  -> si hai ragione, non è corretto filettato. La corretta traduzione va vista nel senso globale della frase: La struttura/forma/design (del cilindro xxx) non saldata, ma rivettata crea un impareggiabile....
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search