KudoZ home » English to Italian » Mechanics / Mech Engineering

spindle non stop chuck open-close set

Italian translation: impostazione apertura/chiusura in funzionamento continuo autocentrante del mandrino

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:spindle non stop chuck open-close set
Italian translation:impostazione apertura/chiusura in funzionamento continuo autocentrante del mandrino
Entered by: 5168
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:15 Feb 14, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / torni di precisione a CNC
English term or phrase: spindle non stop chuck open-close set
Nella tabella codici M del tornio di precisione a controllo numerico ho riscontrato questo comando:" L-side spindle non-stop chuck open/close SET" - :" L-side spindle non-stop chuck open/close RESET". In un altro testo precedente lo stesso codice è scritto leggermente diverso: :" L-side spindle non-stop / chuck open-close SET" - :" L-side spindle non-stop / chuck open-close RESET".
Secondo voi quale è il senso corretto di questo codice?

grazie mille
5168
Local time: 11:11
impostazione apertura/chiusura in funzionamento continuo autocentrante del mandrino
Explanation:
La frase 'L-side spindle non-stop chuck open/close SET' io la tradurrei con 'IMPOSTAZIONE di apertura/chiusura in funzionamento continuo per l'autocentrante del mandrino sul lato SX'. (Sostituendo AZZERAMENTO per RESET).
Dato che si tratta di un comando è meglio contrarla togliendo gli elementi non necessari, quindi:
'IMPOSTAZIONE apertura/chiusura in funzionamento continuo autocentrante mandrino lato SX'
Selected response from:

ThinkAMDS
Local time: 11:11
Grading comment
GRAZIE MILLE
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4impostazione apertura/chiusura in funzionamento continuo autocentrante del mandrino
ThinkAMDS


  

Answers


2 days22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
impostazione apertura/chiusura in funzionamento continuo autocentrante del mandrino


Explanation:
La frase 'L-side spindle non-stop chuck open/close SET' io la tradurrei con 'IMPOSTAZIONE di apertura/chiusura in funzionamento continuo per l'autocentrante del mandrino sul lato SX'. (Sostituendo AZZERAMENTO per RESET).
Dato che si tratta di un comando è meglio contrarla togliendo gli elementi non necessari, quindi:
'IMPOSTAZIONE apertura/chiusura in funzionamento continuo autocentrante mandrino lato SX'

ThinkAMDS
Local time: 11:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 22
Grading comment
GRAZIE MILLE
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 14, 2008:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search