14:19 Feb 19, 2008 |
|
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / torni di precisione a CNC | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | ogni item; ogni voce; ogni posizione |
| ||
5 +1 | ogni articolo |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ogni articolo Explanation: Secondo la terminologia Microsoft |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ogni item; ogni voce; ogni posizione Explanation: ogni item; ogni voce; ogni posizione. Anche in italiano i tecnici preferiscono utilizzare la parola inglese "item". Penso che quel numero è quello di un'operazione da fare e se ce ne sono altre operazioni allora questi numeri si potrebbe chiamare "item" (come quelli in un elenco dei pezzi di ricambio, per esempio). |
| |