beam keys

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:beam keys
Italian translation:chiavette a trave
Entered by: Maria Luisa Dell'Orto

22:35 Feb 22, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Part of a wheel assembly
English term or phrase: beam keys
Contesto:

Make sure the hub cap pad, the inflation valve subassembly, the pressure release plug, the disk drive ***beam keys***, the instruction data plate and
the balance weights are removed.

Non riesco a trovare il corrispettivo esatto in italiano di questo tipo di piastrine di fissaggio.

Ecco una descrizione di questa piastrina che è una parte di ruote aerei:

A beam key and wheel assembly for aircraft brakes is presented. A beam key is pinned at one end to the aircraft wheel and is engaged proximate an opposite end to a pad on an outrigger flange of the wheel.

(parte di un brevetto)

Un altro brevetto:

wheel having an outrigger flange about an outer circumference thereof and a bore in an inner circumference thereof;

a beam key having a rectangular base and a pin at an end thereof, said pin being received by said bore;


Ho trovato anche un'immagine:

http://www.wipo.int/ipdl/IPDL-IMAGES/PCT-IMAGES/26012006/US2...

la beam key è il particolare 22.

Grazie in anticipo a chi mi può dare una mano.
Maria Luisa Dell'Orto
United Kingdom


Summary of answers provided
5flangia radiale
Swarz (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
flangia radiale


Explanation:
Dopo essermi consultato con un mio amico e mostrata la foto in esempio,
convengo con lui che questo é il termine tecnico esatto.

Spero ti sia di aiuto

Swarz (X)
United Kingdom
Local time: 21:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Intanto grazie mille Swarz per il prezioso aiuto. Lo sottopongo al cliente che dovrei sentire al più presto, e poi sarai il primo a sapere. Ringrazia anche il tuo amico!

Asker: Ciao Swarz, ho sottoposto la traduzione al cliente. Purtroppo secondo lui si tratta semplicemente di una chiavetta a trava. Grazie infinite comunque per l'aiuto.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search