KudoZ home » English to Italian » Mechanics / Mech Engineering

1/2" O.D. Operator

Italian translation: (...) d.e. 1/2

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:32 Apr 30, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / valves and pumps
English term or phrase: 1/2" O.D. Operator
Seal Set for 1/2" O.D. Operator (pair)
SilvanaCollura
Italy
Local time: 12:08
Italian translation:(...) d.e. 1/2
Explanation:
Set di tenute/guarnizioni d.e. 1/2" (coppia)...


Per capire come siamo giunte a questa traduzione, vedere lo scambio di battute tra me e Silvana.



--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2008-04-30 12:46:45 GMT)
--------------------------------------------------

Grazie Silvana!

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2008-04-30 12:48:07 GMT)
--------------------------------------------------

ovviamente è 'd.e. 1/2"' e non 'd.e. 1/2'...

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2008-05-06 18:11:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille, Silvana!
Selected response from:

Silvia Nigretto
Local time: 12:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3(...) d.e. 1/2
Silvia Nigretto


Discussion entries: 7





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
1/2\" o.d. operator
(...) d.e. 1/2


Explanation:
Set di tenute/guarnizioni d.e. 1/2" (coppia)...


Per capire come siamo giunte a questa traduzione, vedere lo scambio di battute tra me e Silvana.



--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2008-04-30 12:46:45 GMT)
--------------------------------------------------

Grazie Silvana!

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2008-04-30 12:48:07 GMT)
--------------------------------------------------

ovviamente è 'd.e. 1/2"' e non 'd.e. 1/2'...

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2008-05-06 18:11:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille, Silvana!

Silvia Nigretto
Local time: 12:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 600
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 30, 2008 - Changes made by gianfranco:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search