ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Mechanics / Mech Engineering

acknowledge an alarm

Italian translation: tacitare l'allarme/acquisire l'allarme/disattivare l'allarme


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:acknowledge an alarm
Italian translation:tacitare l'allarme/acquisire l'allarme/disattivare l'allarme
Entered by: Pasquale Capo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:45 Aug 2, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / machine safety system
English term or phrase: acknowledge an alarm
If any alarm occurs, to acknowledge the alarm, press the acknowledge button.
C'e' un modo di traduzione adatto al contesto??
Pasquale Capo
Local time: 21:44
tacitare l'allarme/acquisire l'allarme/disattivare l'allarme
Explanation:
Ciao Pasquale!
Io direi "tacitare l'allarme"/"tacitare la sirena dell'allarme"/"acquisire l'allarme".
Alcuni usano anche il calco "riconoscere l'allarme"... potremmo decidere di ricorrervi anche noi, dipende dalla nostra coscienza linguistica :-P
Ciao, buon lavoro!
Luca
Selected response from:

xxxMaverick82
Local time: 03:44
Grading comment
grazie ad entrambi! Avevo gia' pensato ad "acquisire l'allarme", grazie per la conferma, PC
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4confermare l'allarme
Umberto Cassano
3tacitare l'allarme/acquisire l'allarme/disattivare l'allarmexxxMaverick82


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
confermare l'allarme


Explanation:
PDF] ADVISORFormato file: PDF/Adobe Acrobat
Per confermare l’allarme, premere il tasto Conferma. Sistema Disinserito. MAR 23 APR 07.40. Finito? 5. Premere il tasto Conferma. Sistema Disinserito ...

www.tcelettronica.it/download/ge_security/Manuali/Manuale U...

HTH


Umberto Cassano
Italy
Local time: 03:44
Meets criteria
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tacitare l'allarme/acquisire l'allarme/disattivare l'allarme


Explanation:
Ciao Pasquale!
Io direi "tacitare l'allarme"/"tacitare la sirena dell'allarme"/"acquisire l'allarme".
Alcuni usano anche il calco "riconoscere l'allarme"... potremmo decidere di ricorrervi anche noi, dipende dalla nostra coscienza linguistica :-P
Ciao, buon lavoro!
Luca

xxxMaverick82
Local time: 03:44
Does not meet criteria
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie ad entrambi! Avevo gia' pensato ad "acquisire l'allarme", grazie per la conferma, PC
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: