KudoZ home » English to Italian » Mechanics / Mech Engineering

claw drilling

Italian translation: Sistemi che usano scalpelli a picchi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:04 Sep 5, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: claw drilling
"claw drilling systems - drill blast holes and water wells nearly twice as fast as standard cutting tools"

Qualche idea?
Cristina Lo Bianco
Italy
Local time: 00:52
Italian translation:Sistemi che usano scalpelli a picchi
Explanation:
Sono stata fortunata; ecco un' azienda Italiana che ha tradotto in entrambe lingue:o)
Got luckly here's the link for an Italian company already translated in both languages

English:
http://www.adriatech.com/eng/prod_d1_scalpelliapicchi.php
Italian:
http://www.adriatech.com/ita/prod_d1_scalpelliapicchi.php
Selected response from:

Rosanna Palermo
Local time: 17:52
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Sistemi che usano scalpelli a picchi
Rosanna Palermo


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Sistemi che usano scalpelli a picchi


Explanation:
Sono stata fortunata; ecco un' azienda Italiana che ha tradotto in entrambe lingue:o)
Got luckly here's the link for an Italian company already translated in both languages

English:
http://www.adriatech.com/eng/prod_d1_scalpelliapicchi.php
Italian:
http://www.adriatech.com/ita/prod_d1_scalpelliapicchi.php

Rosanna Palermo
Local time: 17:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 91
Grading comment
Grazie mille!
Notes to answerer
Asker: Grazie mille, mi sembra perfetto! Per correttezza, per l'assegnazione punti aspetto domani. Buona notte, Cristina P.S. Sarà l'ora, ma le foto sembrano di qualche mostro fanatscientifico!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gina Ferlisi
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search