KudoZ home » English to Italian » Mechanics / Mech Engineering

ram

Italian translation: pressa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ram
Italian translation:pressa
Entered by: Francesco D'Arcangeli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:33 Feb 13, 2009
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: ram
In questo caso è un componente di una turbina di un aereo:
“The high static rigidity combined with the high damping capacity of the hydrostatic guide means that we can shorten the cutting time, even in situations where the ram has a high overhang.”
Francesco D'Arcangeli
Italy
Local time: 10:47
pressa
Explanation:
La menzione di "cutting" dice che qui non si parla della turbina ma della fabbricazione delle sue parti. Il "ram" é la parte mobile di una pressa (idraulica) che scende una certa distanza (overhang) fino a tagliare (mediante appositi tools/attrezzi) la parte desiderata in un colpo solo.
Selected response from:

Pompeo Lattanzi
Italy
Local time: 10:47
Grading comment
Thanks, supported also by clarifications from the customer!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3pressa
Pompeo Lattanzi
4collettore/presa per la sovralimentazione dinamica
Gian
3presa dinamicadidiv


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
presa dinamica


Explanation:
Ho trovato ram-air turbine: turbina a presa dinamica


    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
didiv
Local time: 10:47
Works in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  eva maria bettin: sorry- ho tolto l'agree- pare il mio ex-pilota è rimbambito - o forse non mi sono spiegata bene io- a lui pe la turbina stava bene il termine
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
pressa


Explanation:
La menzione di "cutting" dice che qui non si parla della turbina ma della fabbricazione delle sue parti. Il "ram" é la parte mobile di una pressa (idraulica) che scende una certa distanza (overhang) fino a tagliare (mediante appositi tools/attrezzi) la parte desiderata in un colpo solo.

Pompeo Lattanzi
Italy
Local time: 10:47
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 422
Grading comment
Thanks, supported also by clarifications from the customer!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AeC2009: Completamente d'accordo...
8 hrs

agree  Simona Corsellini
9 hrs

agree  carmelo1
1 day6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
collettore/presa per la sovralimentazione dinamica


Explanation:
Sovralimentazione - 03.35In meccanica però, c'è la possibilità, con la pratica della ... è finalizzato ad ottenere il massimo effetto RAM (ossia la sovralimentazione dinamica), ... Nei motori a benzina, poi, in fase di rilascio, la turbina (pur se priva della ...
www.puntoracingclub.it/index.php?option=com_content&view=ar... - 54k - Copia cache - Pagine simili

Gian
Italy
Local time: 10:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2464
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search