KudoZ home » English to Italian » Mechanics / Mech Engineering

rack and barrel plating

Italian translation: rivestimento elettrolitico a telaio e buratto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rack and barrel plating
Italian translation:rivestimento elettrolitico a telaio e buratto
Entered by: Valeria Faber
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:02 Feb 24, 2009
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: rack and barrel plating
Norma UNI EN ISO 26945
Protezione dei materiali metallici contro la corrosione
Metallic and other inorganic coatings - Electrodeposited coatings of tin-cobalt alloy (Rivestimenti metallici e altri rivestimenti inorganici - Rivestimenti elettrolitici di lega stagno-cobalto)

...Due to their higher current efficiency (more than 70%), tin-cobalt alloy coatings can be applied by rack and barrel plating processes to a wide range of complicated shapes and sizes, e.g. nuts, bolts, rivets, etc.
Antonella Vallicelli
Italy
Local time: 08:23
rivestimento elettrolitico a telaio e buratto
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 22 min (2009-02-24 11:25:01 GMT)
--------------------------------------------------

I manufatti in relazione alla forma e alle dimensioni, sono trattati in bagni statici o con buratti (bagni rotogalvanici).
I piccoli particolari, come viti e bulloni, che non rischiano di aggrovigliarsi o di essere danneggiati durante un trattamento alla rinfusa possono essere trattati nei buratti. Questi girano nell’elettrolita e la corrente è portata mediante contatti disposti sulle pareti o conduttori collocati nella massa dei manufatti.
Nel bagno statico, i manufatti sono fissati a telai su barre catodiche. Tutte le parti di questi telai non destinate ad assicurare il contatto, sono protette da un rivestimento in materiale plastico.

http://www.supergalvanica.it/zincatura/zincatura.php
Selected response from:

Valeria Faber
Italy
Local time: 08:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5galvanoplastica in tamburo
Graciela Falco
3 +1rivestimento elettrolitico a telaio e buratto
Valeria Faber
Summary of reference entries provided
ref.
Valeria Faber

  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
rivestimento elettrolitico a telaio e buratto


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 22 min (2009-02-24 11:25:01 GMT)
--------------------------------------------------

I manufatti in relazione alla forma e alle dimensioni, sono trattati in bagni statici o con buratti (bagni rotogalvanici).
I piccoli particolari, come viti e bulloni, che non rischiano di aggrovigliarsi o di essere danneggiati durante un trattamento alla rinfusa possono essere trattati nei buratti. Questi girano nell’elettrolita e la corrente è portata mediante contatti disposti sulle pareti o conduttori collocati nella massa dei manufatti.
Nel bagno statico, i manufatti sono fissati a telai su barre catodiche. Tutte le parti di questi telai non destinate ad assicurare il contatto, sono protette da un rivestimento in materiale plastico.

http://www.supergalvanica.it/zincatura/zincatura.php

Valeria Faber
Italy
Local time: 08:23
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 730

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AeC2009
2 hrs
  -> criss-crossing today! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
galvanoplastica in tamburo


Explanation:
Questa è la traduzione per "barrel plating". Spero ti sia di aiuto.

Graciela Falco
Argentina
Local time: 03:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 mins
Reference: ref.

Reference information:
http://www.technic.com/eqp/rack.htm

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2009-02-24 11:12:11 GMT)
--------------------------------------------------

Barrel plating usualy used for singulated units. Current supplied to the units by means of "fingers"/tangler in the barrel.

Rack plating usualy used for matrix work piece. Workpiece need to be placed in the rack for plating.

Both platings hv similar plating concept, but pysically the plating done differently.

--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2009-02-24 11:18:36 GMT)
--------------------------------------------------

e qui in italiano:
http://www.galvoservice.it/brochure.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2009-02-24 11:19:52 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.crspower.com/pdf/CRS_Q500_Applications_ITA.pdf

Valeria Faber
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 730
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 2, 2009 - Changes made by Valeria Faber:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search