ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Mechanics / Mech Engineering

to take a feed


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:54 Nov 6, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: to take a feed
Si tratta delle funzioni di una valvola.

"To take a feed" from the main pressure line to pressurise the brake release port of the gearbox with a controlled pressure...

Il senso è chiaro, ma come rendere "take a feed"? Forse è meglio girare la frase?

Grazie!
Bruno Toscano
United Kingdom
Local time: 03:54


Summary of answers provided
3per prelevare l'alimentazioneSimona Corsellini


  

Answers


23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
per prelevare l'alimentazione


Explanation:
Direi che può essere una soluzione. In alternativa, e se la frase completa lo consente, "per alimentazione (the brake release port ...) mediante la linea principale della pressione", oppure "per utilizzare la linea principale della pressione per alimentare..."

Simona Corsellini
Italy
Local time: 04:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 280
Notes to answerer
Asker: Grazie Simona, ma ho optato per un'altra soluzione. Buon lavoro!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 6, 2009 - Changes made by Prof. Angie G.:
From TestNot Checked => Checked


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: