ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Mechanics / Mech Engineering

wraparound

Italian translation: avvolgibile


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wraparound
Italian translation:avvolgibile
Entered by: Gianluca Marras
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:24 Jan 31, 2012
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Mechanics / Mech Engineering / wind turbines
English term or phrase: wraparound
Si parla della rottura della guaina dei cavi di alimentazione di una turbina eolica.

XXX recommends installing 3M wraparound heat shrink immediately after a cable jacket crack has been found.
Gianluca Marras
Italy
Local time: 03:47
avvolgibile
Explanation:
tradurrei con "materiale avvolgibile termoretraibile" + la marca che citi....

--------------------------------------------------
Note added at 3 days7 mins (2012-02-03 06:32:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie
Selected response from:

Claudia Cherici
Local time: 03:47
Grading comment
grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5avvolgibile
Claudia Cherici
3guainaLaura Radaelli


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
guaina


Explanation:
Il prodotto potrebbe essere questo (in inglese wraparound heat shrink cable repair sleeves)

http://www.3mshop.it/ECOMM04/catalog_product.aspx?ProductID=... Shop

Il kit di guaine termorestingenti 3M è un mix di spezzoni di guaina in poliolefina pretagliata nera, in diverse misure, contenute in un contenitore in plastica.
...ideali ad esempio per riparazione di fili elettrici...

Laura Radaelli
Local time: 03:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
avvolgibile


Explanation:
tradurrei con "materiale avvolgibile termoretraibile" + la marca che citi....

--------------------------------------------------
Note added at 3 days7 mins (2012-02-03 06:32:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie

Claudia Cherici
Local time: 03:47
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 241
Grading comment
grazie mille

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rossinka
54 mins
  -> grazie

agree  Valeria Faber
2 hrs
  -> grazie

agree  Gian
2 hrs
  -> grazie

agree  tradugrace
8 hrs
  -> grazie

agree  enrico paoletti
1 day14 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: