Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Italian translations [PRO]|
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
|English term or phrase: 3/8" flare valve|
|· 3/8” flare valve on the top and bottom shipped separately to be adjusted per customer requirements. =|
Allows isolation of the reservoir for additional or removal of oil from the tank =
· Vent port for connection to the suction line to prevent pressure build up in the reservoir =
· Available with mounting studs and brackets =
Other sizes available: ¼ “ and ½ tons. =
flare ha molti significati (vd. Marolli) ma quello che si adatta meglio al tuo testo mi pare quello di 'svasato' o 'conico'.
Quindi, il mio suggerimento e' 'valvola svasata' o forse meglio 'valvola conica'.
Selected response from:
Local time: 13:02
4 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
|Changes made by editors|
|Jul 28, 2006 - Changes made by gianfranco:|
|Field (specific)||(none) » Mechanics / Mech Engineering|| |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations