KudoZ home » English to Italian » Mechanics / Mech Engineering

guiding chamfers

Italian translation: biselli/ugnature

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:guiding chamfers
Italian translation:biselli/ugnature
Entered by: Liliana Roman-Hamilton
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:06 Feb 20, 2005
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / turning/parting/threading/grooving tools
English term or phrase: guiding chamfers
With an external cutting fluid supply, improper chip evacuation can occur if the cutting fluid nozzle is not properly directed onto the periphery of the tool in line with the flute spiral. This condition can lead to blue or brown chips, undersized holes, drill breakage or wear on the ***guiding chamfers*** of the drill
Marina Capalbo
Local time: 12:28
biselli/ugnature
Explanation:
Io tradurrei semplicemente bisello. Qui viene spiegato bene:

http://www.intaglionline.it/lezioni/lezione4.htm
La parte terminale dei ferri da taglio ha uno smusso che viene chiamato bisello ( o ugnatura o scarpa ), che penetra nel legno separandone le fibre. Il filo può essere a tagliente interno, esterno o a due taglienti, e l'angolo di sfoglia, che determina la lunghezza del bisello, può andare da 20° a 30°. L'affilatura consiste, in sostanza, nel trovare per ogni situazione di scavo il giusto angolo di penetrazione asportando il metallo in eccedenza fino a ottenere un taglio dal filo finissimo e uniforme. E' evidente che tanto più l'angolo di sfoglia è acuto, quanto più la lama taglia e penetra facilmente, ma il suo filo è fragile, mentre in caso contrario ha più resistenza al taglio ma una durata superiore.

http://www.mariocotta.com/itaeng/prodotti/02a.htm
Selected response from:

Liliana Roman-Hamilton
Local time: 03:28
Grading comment
grazie mille!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1biselli/ugnature
Liliana Roman-Hamilton
3smussi di guida
Ilde Grimaldi


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
smussi di guida


Explanation:
proposta

Ilde Grimaldi
Local time: 12:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 261
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
biselli/ugnature


Explanation:
Io tradurrei semplicemente bisello. Qui viene spiegato bene:

http://www.intaglionline.it/lezioni/lezione4.htm
La parte terminale dei ferri da taglio ha uno smusso che viene chiamato bisello ( o ugnatura o scarpa ), che penetra nel legno separandone le fibre. Il filo può essere a tagliente interno, esterno o a due taglienti, e l'angolo di sfoglia, che determina la lunghezza del bisello, può andare da 20° a 30°. L'affilatura consiste, in sostanza, nel trovare per ogni situazione di scavo il giusto angolo di penetrazione asportando il metallo in eccedenza fino a ottenere un taglio dal filo finissimo e uniforme. E' evidente che tanto più l'angolo di sfoglia è acuto, quanto più la lama taglia e penetra facilmente, ma il suo filo è fragile, mentre in caso contrario ha più resistenza al taglio ma una durata superiore.

http://www.mariocotta.com/itaeng/prodotti/02a.htm

Liliana Roman-Hamilton
Local time: 03:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 72
Grading comment
grazie mille!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vittorio Preite
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search