execuive story editor e animation story editor

Italian translation: story editor esecutivo e story editor dell'animazione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:execuive story editor e animation story editor
Italian translation:story editor esecutivo e story editor dell'animazione
Entered by: Laura Porcelli

22:02 May 16, 2005
English to Italian translations [PRO]
Media / Multimedia
English term or phrase: execuive story editor e animation story editor
Si tratta della produzione di cartoni animati giapponesi
qualche idea?
Laura Porcelli
Local time: 22:02
story editor esecutivo e story editor dell'animazione
Explanation:
Secondo il gergo, story editor è intraducibile:
STORY DEPARTMENT: reparto di una casa di produzione che si occupa della lettura e della selezione delle sceneggiature.
STORY EDITOR: colui che dirige lo "story department" (vedi).
Selected response from:

Giusi Pasi
Italy
Local time: 04:02
Grading comment
grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2story editor esecutivo e story editor dell'animazione
Giusi Pasi
3 +1story editor esecutivo e story editor per film d'animazione
dgaggi


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
story editor esecutivo e story editor per film d'animazione


Explanation:
anche in questo glossario di termini cinematografici non viene tradotto
"Animation" invece secondo me è traducibile.


    Reference: http://www.cinematografo.glauco.it/cinematografo/s2magazine/...
dgaggi
Germany
Local time: 04:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paola Dentifrigi
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
story editor esecutivo e story editor dell'animazione


Explanation:
Secondo il gergo, story editor è intraducibile:
STORY DEPARTMENT: reparto di una casa di produzione che si occupa della lettura e della selezione delle sceneggiature.
STORY EDITOR: colui che dirige lo "story department" (vedi).



    Reference: http://cinema.libero.it/ultimepercat.asp?cod=22/01/200117:40...
Giusi Pasi
Italy
Local time: 04:02
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberta Anderson
10 hrs

agree  Alberta Batticciotto
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search