KudoZ home » English to Italian » Media / Multimedia

frame rate degradation

Italian translation: riduzione della frequenza / velocità dei fotogrammi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:frame rate degradation
Italian translation:riduzione della frequenza / velocità dei fotogrammi
Entered by: Francesca Perrone
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:01 Feb 15, 2006
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia / nuovo prodotto di codifica di canale
English term or phrase: frame rate degradation
"degradazione della frequenza di fotogrammi"??? Non mi suona molto bene, ma forse mi sbaglio. Qualcuno di voi mi può dare una conferma o un suggerimento? La frase è: "Multicast capability allows this versatile video server to deliver the same
high-quality images to any and all computers on your network and there's
virtually no frame rate degradation when the encoder is accessed by multiple
users"
Grazie
Francesca Perrone
Local time: 07:51
riduzione della frequenza / velocità dei fotogrammi
Explanation:
.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 07:51
Grading comment
Grazie!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1degrado del frame rate
Luigi Civita
4"degradazione della frequenza di fotogrammi"!!!.......
Britaly
4riduzione della frequenza / velocità dei fotogrammi
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
degrado del frame rate


Explanation:
degrado nel senso di "riduzione indesiderata". frame rate indica il numero di fotogrammi al secondo, e non va tradotto.

Luigi Civita
Italy
Local time: 07:51
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giulia Grasso: anche io concordo, frame rate non andrebbe tradotto
2590 days
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
riduzione della frequenza / velocità dei fotogrammi


Explanation:
.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 07:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 67
Grading comment
Grazie!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"degradazione della frequenza di fotogrammi"!!!.......


Explanation:
...per me suona bene e mi sembra la migliore traduzione

Britaly
Local time: 07:51
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search