ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Media / Multimedia

CRU

Italian translation: parte/unità sostituibile dal cliente (Customer Replaceable Unit)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:CRU
Italian translation:parte/unità sostituibile dal cliente (Customer Replaceable Unit)
Entered by: Luigi D'Acunzo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:35 Mar 3, 2011
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia
English term or phrase: CRU
Live Play can be used instead of Import in order to bypass content ingestion and play directly back from a CRU or network source.

Cosa è un CRU?
Grazie
Luigi D'Acunzo
Taiwan
Local time: 05:55
parte/unità sostituibile dal cliente (Customer Replaceable Unit)
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2011-03-03 13:42:48 GMT)
--------------------------------------------------

scusa, intendevo mettere affidabilità bassa, perché dal tuo contesto non si capisce se si riferisce a questo :-(

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2011-03-03 13:44:55 GMT)
--------------------------------------------------

a meno che non intendano un "prodotto CRU"
http://www.cru-dataport.com/products/index.php
Selected response from:

Valeria Faber
Italy
Local time: 23:55
Grading comment
Ti ringrazio
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4parte/unità sostituibile dal cliente (Customer Replaceable Unit)
Valeria Faber


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cru
parte/unità sostituibile dal cliente (Customer Replaceable Unit)


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2011-03-03 13:42:48 GMT)
--------------------------------------------------

scusa, intendevo mettere affidabilità bassa, perché dal tuo contesto non si capisce se si riferisce a questo :-(

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2011-03-03 13:44:55 GMT)
--------------------------------------------------

a meno che non intendano un "prodotto CRU"
http://www.cru-dataport.com/products/index.php

Valeria Faber
Italy
Local time: 23:55
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 35
Grading comment
Ti ringrazio
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: