ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Media / Multimedia

outdoor use or wet location applications

Italian translation: apparecchiature da usare all'aperto o in ambienti umidi


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:11 Jul 9, 2011
English to Italian translations [PRO]
Media / Multimedia / electronics
English term or phrase: outdoor use or wet location applications
How can you translate the title: "Outdoor use or wet location applications"?
vrabbione
Italian translation:apparecchiature da usare all'aperto o in ambienti umidi
Explanation:
I think you can say this.

--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2011-07-09 17:15:37 GMT)
--------------------------------------------------

This is what you're looking for, I suppose.
Selected response from:

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 23:56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5apparecchiature da usare all'aperto o in ambienti umidi
Giuseppe Bellone


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
dvd
apparecchiature da usare all'aperto o in ambienti umidi


Explanation:
I think you can say this.

--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2011-07-09 17:15:37 GMT)
--------------------------------------------------

This is what you're looking for, I suppose.

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 23:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Negro: direi anche "per utilizzo in esterni". Comunque, anche secondo me questa è la risposta che cerca l'asker. Ciao! :o)//Uhm, secondo me il DVD è per un utilizzo in esterni o per applicazioni in ambiente umido... :o)
2 mins
  -> Grazie Sara. Forse meglio "applicativo" trattandosi di elettronica, cosa ne dici? /// Sì, hai ragione. :))

agree  EleoE
1 hr
  -> Grazie :)

agree  Francesco Badolato: Direi 'per uso/utilizzo'.
2 hrs
  -> Grazie, hai ragione :)

agree  Glenda Janssen: Saro' cieca, ma non capisco che c'entrano i DVD. Comunque direi "per utilizzo esterno..." ecc.
9 hrs
  -> Grazie :) Non sei cieca, l'asker ha sbagliato a impostare la richiesta.

agree  martini
14 hrs
  -> grazie :))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 9, 2011 - Changes made by Natalie:
Term askedDVD => outdoor use or wet location applications


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: