English: advisoryItalian translation: ordinanza (del sindaco, delle autorità sanitarie, ecc) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | advisory | | Italian translation: | ordinanza (del sindaco, delle autorità sanitarie, ecc) | | Entered by: | Marta Bevanda |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Italian translations [PRO] Medical - Medical: Dentistry / user manual for a scaler | | English term or phrase: advisory | appearing twice in:
"During boil-water ***advisories***, this product should not be operated as an open water system (e.g. connected to a public water system). Dental hygiene care provider should discontinue use on patients and contact the local water authority to determine when it is safe to continue use of this product. When the ***advisory*** is cancelled, the local water authority should provide guidance for flushing of waterlines. All incoming waterlines from the public water system inside the dental office (e.g., faucets, waterlines, and dental equipment) should be flushed in accordance with manufacturer’s instructions for a period of 2 to 5 minutes."
These are instructions for connecting an ultrasonic scaler (to remove plaque) to the water system. I cannot quite grasp the meaning of advisorry in this context, particularly the second one.
TIA |
| | | ordinanza | Explanation: trovo su un sito di cui ti mando il link "A boil-water advisory is a public health announcement that the public should boil tap water before drinking it. When issued, the public should assume the water is unsafe to drink." Insomma, si tratta semplicemente di una ordinanza delle autorità (sanitarie o altro) sulla non potabilità dell'acqua, se non previa bollitura. Tutt'a un tratto, il tuo testo ha molto più senso...
Buona giornata!
|
| Selected response from:
Marta Bevanda Netherlands
| Note from asker to answerertante grazie. Adesso a molto più senso. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 |
| ordinanza
Explanation: trovo su un sito di cui ti mando il link "A boil-water advisory is a public health announcement that the public should boil tap water before drinking it. When issued, the public should assume the water is unsafe to drink." Insomma, si tratta semplicemente di una ordinanza delle autorità (sanitarie o altro) sulla non potabilità dell'acqua, se non previa bollitura. Tutt'a un tratto, il tuo testo ha molto più senso...
Buona giornata!
Reference: http://www.cdc.gov/oralhealth/infectioncontrol/fact_sheet/bo...
| Marta Bevanda Netherlands Native speaker of: Italian PRO pts in category: 4
|
| Note from asker to answerer| tante grazie. Adesso a molto più senso. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |