English: custom-made drilling guidesItalian translation: Guide personalizzate/su misura per il posizionamento implantare KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | custom-made drilling guides | | Italian translation: | Guide personalizzate/su misura per il posizionamento implantare | | Entered by: | morby |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Italian translations [PRO] Medical - Medical: Dentistry / implantologia | | English term or phrase: custom-made drilling guides | Nell'ambito di un contratto trovo questa espressione:
XXX is a company, active in the field of dental implantology. In particular, XXX develops, amongst others, custom-made drilling guides for the placement of implants.
Ho trovato un sito che traduce "drilling guides" semplicemente con "guide" (stereolitographic drilling guides = guide stereolitografiche). E' corretto non tradurre "drilling" ?
Guide personalizzate/su misura per il posizionamento implantare? Grazie! |
| | Clarification request(s) and responsemarilina vanuzzi: 9:29am Jan 15, 2008: Una mia amica dentista mi conferma: "guide su misura". Grazie a tutti.
|
|
| | Guide personalizzate/su misura per il posizionamento implantare | Explanation: mi sembra adatto. ovviamente intendendo guida non nel senso "cartaceo" del termine ma come "traccia" (non credo si riferiscano ad un manuale...).
probabilmente tradurre "drilling" sarebbe ridondante, trattandosi di implantologia dovrebbe essere implicito l'uso del trapano a mio parere. |
| Selected response from: morby Italy
| Note from asker to answererHai confermato per primo! Grazie 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
6 mins confidence:   |
| Guide personalizzate/su misura per il posizionamento implantare
Explanation: mi sembra adatto. ovviamente intendendo guida non nel senso "cartaceo" del termine ma come "traccia" (non credo si riferiscano ad un manuale...).
probabilmente tradurre "drilling" sarebbe ridondante, trattandosi di implantologia dovrebbe essere implicito l'uso del trapano a mio parere.
| morby Italy Native speaker of: Italian PRO pts in category: 4
|
| Note from asker to answerer| Hai confermato per primo! Grazie |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
8 mins confidence:   |
| guide personalizzate/su misura
Explanation: Ciao, mi è capitata una traduzione in cui c'era l'espressione "drilling guides" e come te avevo trovato lo stesso riferimento, pertanto avevo tradotto soltanto guide.
| dani81 Italy Works in field Native speaker of: Italian
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
23 mins confidence:   |
Return to KudoZ list
| |