KudoZ home » English to Italian » Medical: Instruments

non-toggling screw

Italian translation: vite non bloccante

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:non-toggling screw
Italian translation:vite non bloccante
Entered by: Gaetano Silvestri Campagnano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:07 Feb 24, 2006
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Orthopaedics
English term or phrase: non-toggling screw
Purtroppo si tratta di una frase isolata di tipo descrittivo. Però in precedenza ho trovato la frase "...non-locking screw with enlarged tail end to minimize the toggle effect". Non sono sicuro se per "toggle effect" si intenda il gioco o l'oscillazione della vite nel foro, dato che "enlarged tail end", a quanto vedo anche dall'illustrazione originale, sembrerebbe indicare una testa della vite di maggiore altezza.
Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 13:01
vite non bloccante
Explanation:
è una vite che, grazie alle sue caratteristiche (testa di ampie dimensioni), può essere facilmente svitata e non si blocca

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-02-24 17:48:46 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Gaetano, penso che qui si giochi sulla differenza tra 'serraggio' e 'bloccaggio'; cioè, non è necessario serrare la vite e anche in questo caso, non si blocca. Io, comunque, tradurrei nello stesso modo (non bloccante). Ma non puoi sentire il tuo cliente?
ciao
Bruno
Selected response from:

Bruno Piatti
Local time: 13:01
Grading comment
Grazie mille.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3vite non bloccanteBruno Piatti
2vite completamente serrataGAR


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
vite completamente serrata


Explanation:
see link

cheers


    Reference: http://www.ansislot.it/regolamenti/2005_Chiarimenti.htm
GAR
Local time: 13:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vite non bloccante


Explanation:
è una vite che, grazie alle sue caratteristiche (testa di ampie dimensioni), può essere facilmente svitata e non si blocca

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-02-24 17:48:46 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Gaetano, penso che qui si giochi sulla differenza tra 'serraggio' e 'bloccaggio'; cioè, non è necessario serrare la vite e anche in questo caso, non si blocca. Io, comunque, tradurrei nello stesso modo (non bloccante). Ma non puoi sentire il tuo cliente?
ciao
Bruno

Bruno Piatti
Local time: 13:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search