vedi frase

Italian translation: compasso / misuratore delle lesioni endovascolari

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:vessel calliper
Italian translation:compasso / misuratore delle lesioni endovascolari
Entered by: Antonella Andreella (X)

09:17 Mar 24, 2002
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / cardiac catheterization devices
English term or phrase: vedi frase
"The Vessel Caliper is intended to be used to take length measurements inside of arteries, veins and the like".

Non riesco a trovare una traduzione soddisfacente di "vessel caliper", uno strumento per la misurazione delle lesioni endovascolari. Calibro? Ma si usa in questo contesto? Nessun riscontro particolare in rete. Qualcuno ha qualche idea?

GIA

Giovanni
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Local time: 09:09
compasso
Explanation:
ho trovato questo termine per caliper nel McGraw-Hill Diz. Enc. di Scienze mediche
Ciao
AA
Selected response from:

Antonella Andreella (X)
Italy
Local time: 10:09
Grading comment
Allora... esistono i compassi per misuare il calibro vasale, tuttavia, ho scoperto dopo, che il mio caliper è uno strumento completamento diverso e totalmente nuovo, per cui nessuna delle definizioni fornite, purtroppo, va bene. Esistono anche i cateteri per la misurazione del lume vasale, ma lo strumento in questione non è un catetere. Ho quindi optato per "misuratore delle lesioni endovascolari".

Ciao a tutti.

Giovanni
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1compasso
Antonella Andreella (X)
4catetere angiografico
Gilda Manara
4sonda per la misurazione delle....
Francesca Bottacchi (X)
4calibro
mohamed Bennis


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
compasso


Explanation:
ho trovato questo termine per caliper nel McGraw-Hill Diz. Enc. di Scienze mediche
Ciao
AA

Antonella Andreella (X)
Italy
Local time: 10:09
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Allora... esistono i compassi per misuare il calibro vasale, tuttavia, ho scoperto dopo, che il mio caliper è uno strumento completamento diverso e totalmente nuovo, per cui nessuna delle definizioni fornite, purtroppo, va bene. Esistono anche i cateteri per la misurazione del lume vasale, ma lo strumento in questione non è un catetere. Ho quindi optato per "misuratore delle lesioni endovascolari".

Ciao a tutti.

Giovanni

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  katy75 (X)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
catetere angiografico


Explanation:
è solo un suggerimento - prova a guardare qui

http://www.asmn.re.it/Bandi/distinta_lotti_materiali_vascola...

ed in altri siti trovati impostando catetere+angiografico

sembrerebbe essere lui...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-25 07:21:08 (GMT)
--------------------------------------------------

solo un\'idea buttata lì - se non trovi un corrispondente preciso, hai la possibilità di girare la frase dicendo qualcosa tipo \"le misure di lunghezza nelle vene ecc.... vengono prese con apposito misuratore calibrato\" ? Se invece il Vessel Caliper è un nome proprio (dato che l\'hai scritto con le maiuscole), credo che solo il fabbricante potrebbe dirti se è commercializzato in Italia e con che nome.
Ciao, Gilda

Gilda Manara
Italy
Local time: 10:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sonda per la misurazione delle....


Explanation:
vedi sopra

Francesca Bottacchi (X)
Local time: 10:09
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
calibro


Explanation:
Si puo anche usare in questo contesto.

mohamed Bennis
Local time: 09:09
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search