KudoZ home » English to Italian » Medical: Instruments

vapor canister

Italian translation: canister (per) vapori

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:vapor canister
Italian translation:canister (per) vapori
Entered by: texjax DDS PhD
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:51 Mar 22, 2007
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: vapor canister
Any air-purifying full-facepiece respirator (gas mask) with a chin-style, front-mounted or back-mounted organic vapor canister.

In questo testo compaiono sia il termine "vapor cartridge" che "vapor canister". Il problema è che "canister" a volte viene tradotto con "cartuccia", per cui ho chiesto al cliente di specificare la differenza fra i due, ma non so come rendere la differenza in italiano:

They are slightly different, the 'cartridge' is a piece that goes into an air-purifying holding device, that may contain other air-purfying filters, and the organic vapor 'canister' is one of a variety of canisters, i.e. acid gas canister, that is is used in combination with other filters, but the filters do not go into the canister.
Laura Gentili
Italy
Local time: 12:54
canister (per) vapori
Explanation:
Canister viene lasciato come tale, soprattutto negli strumenti medicali.

In altri ambiti, viene talvolta indicato con il nome di "scatola per vapori", ma non lo utilizzerei in questo ambito.

Per cartridge, cartuccia è perfetto.

Canister e cartridge non sono la stessa cosa.Mi sorprende che canister possa essere stato tradotto con cartuccia, non è esatto.
Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-22 19:19:13 GMT)
--------------------------------------------------

. I respiratori dovrebbero fornire ossigeno o aria pura, le maschere a gas "canister type" non devono mai essere usate in carenza di ossigeno poichè non danno alcuna protezione

http://www.science.unitn.it/~labdid/sicurezza/6-criogenia/op...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-22 19:28:36 GMT)
--------------------------------------------------

955, 43557, SISTEMA X KION RESPIRATORE CANISTER COD. ... 1085, 37446, MASCHERE LARINGEA N.3 LRA PROSEAL COD.400030 DMO (2 pz x cf), 429.14 ...

www.sancarlo.mi.it/informazioni/frameset/comunicazioni/2SEM...

Ciao Laura, guarda anche questo link. E' un lungo documento (e non in pdf, purtroppo) quindi bisognerebbe spulciarlo.
Selected response from:

texjax DDS PhD
Local time: 06:54
Grading comment
grazie a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1canister (per) vapori
texjax DDS PhD
4 +1filtro vaporiLetizia Alhaique Caioli
2bombola/bomboletta?
Gloria Cabalisti


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
bombola/bomboletta?


Explanation:
forse?

Gloria Cabalisti
Italy
Local time: 12:54
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
filtro vapori


Explanation:
Ho trovato *filtro vapori organici* qui:
'In questo caso anche l’autorespiratore, altrimenti la maschera per filtro vapori organici, era prevista, era in dotazione a tutto il personale. Ma l’assistente di turno in genere usciva con l’autorespiratore, su casi che magari riteneva che fossero, dal momento erano in fondo scala, quindi usciva protetto dall’autorespiratore. Però questo caso particolare lo ricordo benissimo, era un caso risolto normalmente, non ci sono stati catastrofi, come avevo sentito prima.'
Buon lavoro!


    Reference: http://www.petrolchimico.it/Petrolchimico/Verbali/14_giugno_...
Letizia Alhaique Caioli
Local time: 03:54
Specializes in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tandream: avrei tradotto anch'io così
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
canister (per) vapori


Explanation:
Canister viene lasciato come tale, soprattutto negli strumenti medicali.

In altri ambiti, viene talvolta indicato con il nome di "scatola per vapori", ma non lo utilizzerei in questo ambito.

Per cartridge, cartuccia è perfetto.

Canister e cartridge non sono la stessa cosa.Mi sorprende che canister possa essere stato tradotto con cartuccia, non è esatto.
Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-22 19:19:13 GMT)
--------------------------------------------------

. I respiratori dovrebbero fornire ossigeno o aria pura, le maschere a gas "canister type" non devono mai essere usate in carenza di ossigeno poichè non danno alcuna protezione

http://www.science.unitn.it/~labdid/sicurezza/6-criogenia/op...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-22 19:28:36 GMT)
--------------------------------------------------

955, 43557, SISTEMA X KION RESPIRATORE CANISTER COD. ... 1085, 37446, MASCHERE LARINGEA N.3 LRA PROSEAL COD.400030 DMO (2 pz x cf), 429.14 ...

www.sancarlo.mi.it/informazioni/frameset/comunicazioni/2SEM...

Ciao Laura, guarda anche questo link. E' un lungo documento (e non in pdf, purtroppo) quindi bisognerebbe spulciarlo.

texjax DDS PhD
Local time: 06:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 349
Grading comment
grazie a tutti

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monia Di Martino
11 mins
  -> molte grazie Monia! Buona giornata!..o serata..
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search