KudoZ home » English to Italian » Medical: Instruments

packaging tube

Italian translation: tubo contenitore

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:59 Apr 6, 2007
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: packaging tube
Align the white line on top of the Packaging Tube with the flush line of the Introducer set.

-sistema a clip per anastomosi-
texjax DDS PhD
Local time: 14:14
Italian translation:tubo contenitore
Explanation:
...di solito packaging viene tradotto come "confezione" o "imballaggio" però questa volta non mi sembrano soluzioni convincenti
...forse contenitore andrebbe bene...dipende dal contesto

HTH
Selected response from:

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 20:14
Grading comment
Grazie e un abbraccio!
Grazie a tutti per gli agree
:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2tubo contenitore
Mihaela Petrican
3involucro
Irena Lenkova


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
tubo contenitore


Explanation:
...di solito packaging viene tradotto come "confezione" o "imballaggio" però questa volta non mi sembrano soluzioni convincenti
...forse contenitore andrebbe bene...dipende dal contesto

HTH

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 20:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 96
Grading comment
Grazie e un abbraccio!
Grazie a tutti per gli agree
:-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monia Di Martino
29 mins
  -> grazie, Monia!

agree  Vittorio Preite
44 mins
  -> grazie, Vittorio!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
involucro


Explanation:
Di quello che capisco, si tratta di un dispositivo di occlusione monouso. Quello che conosco è composto da: un'unità di caricamento che contiene i clampaggi (suppongo l'involucro in questione), il dispositivo (con uno stantuffo e le ganasce che possono essere divaricate spingendo lo stantuffo). La procedura è la seguente: Si fanno divaricare le ganasce tramite lo stantuffo e si inseriscono nel contenitore dei clampaggi, con le punte delle ganasce aderenti alle tacche dei clampaggi occlusivi. Si rilascia lo stantuffo e si rimuove il clampaggio dall'unità di caricamento. Il dispositivo è pronto all'uso.
Spero ti possa essere utile.

Irena Lenkova
Italy
Local time: 20:14
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Molte grazie Irena!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search