targeting device

Italian translation: dispositivo di puntamento (a mani libere) [osteosintesi]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:targeting device
Italian translation:dispositivo di puntamento (a mani libere) [osteosintesi]
Entered by: ARS54

16:51 Feb 11, 2009
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: targeting device
per l'inserimento delle viti (sempre osteosintesi)
Monica Paolillo
Italy
Local time: 04:29
dispositivo di puntamento (a mani libere)
Explanation:
...see below

--------------------------------------------------
Note added at 18 min (2009-02-11 17:09:38 GMT)
--------------------------------------------------

www.rivistapolitecnico.polimi.it
www.sinch.it
www.etd.adm.unipi.it
www.bur.regione.puglia.it
www.ragroma.it

--------------------------------------------------
Note added at 8 giorni (2009-02-20 08:44:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Tks, -:)
Selected response from:

ARS54
Italy
Local time: 04:29
Grading comment
ok
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7dispositivo di puntamento (a mani libere)
ARS54
3strumento di puntamento
AeC2009


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
strumento di puntamento


Explanation:
sarebbe uno "strumento di acquisizione bersaglio", almeno per quanto riguarda le armi...


--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-02-11 16:57:57 GMT)
--------------------------------------------------

Anche "dispositivo" di puntamento/acquisizione...


AeC2009
Italy
Local time: 04:29
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
dispositivo di puntamento (a mani libere)


Explanation:
...see below

--------------------------------------------------
Note added at 18 min (2009-02-11 17:09:38 GMT)
--------------------------------------------------

www.rivistapolitecnico.polimi.it
www.sinch.it
www.etd.adm.unipi.it
www.bur.regione.puglia.it
www.ragroma.it

--------------------------------------------------
Note added at 8 giorni (2009-02-20 08:44:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Tks, -:)

Example sentence(s):
  • DISPOSITIVO DI PUNTAMENTO A MANI LIBERE PER L’INSERIMENTO DELLE VITI DISTALI NEI CHIODI BLOCCATI DI TIBIA....
  • CONGRESSO NAZIONALE DELLA SOCIETA' ITALIANA DI ORTOPEDIA: DISPOSITIVO DI PUNTAMENTO A MANI LIBERE PER L’INSERIMENTO DELLE VITI

    Reference: http://www.ega.it
    Reference: http://www.siot.it
ARS54
Italy
Local time: 04:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 135
Grading comment
ok

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roland Lelaj
6 mins
  -> thank you, roland!

agree  Giuliana Mafrica
14 mins
  -> grazie, giuliana!

agree  Francesco Badolato
1 hr
  -> grazie mille, francesco...

agree  Francesca Bertonazzi
2 hrs
  -> grazie molte, francy!

agree  AdamiAkaPataflo
15 hrs
  -> Thanks, pataflo!

agree  ni_ma
19 hrs
  -> ...thank you very much indeed, ni_ma!

agree  Brg-translation
1 day 26 mins
  -> ...thanks, gabriel!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search