ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Medical: Instruments

CTO crossing wire

Italian translation: filo guida per il trattamento delle occlusioni coronariche croniche (OCC)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:00 Nov 5, 2011
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: CTO crossing wire
B. Which one 0.018”/0.016” crossing wire do you prefer for lower-extremity interventions? Please select only one for a workhorse wire (device delivery), and one for a CTO crossing wire
Laura Gentili
Italy
Local time: 23:58
Italian translation:filo guida per il trattamento delle occlusioni coronariche croniche (OCC)
Explanation:
Filo guida per il trattamento (attraversamento) dell'occlusione.
Selected response from:

Cristina Munari
Italy
Local time: 23:58
Grading comment
grazie. In realtà si tratta di occlusioni croniche totali (il termine coronariche non c'è)
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1filo guida per il trattamento delle occlusioni coronariche croniche (OCC)
Cristina Munari
4guida coronarica per trattamento OCT
SaraGC
Summary of reference entries provided
Occlusioni coronariche croniche totali (OCT) filo-guida
tradugrace

Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cto crossing wire
filo guida per il trattamento delle occlusioni coronariche croniche (OCC)


Explanation:
Filo guida per il trattamento (attraversamento) dell'occlusione.


    Reference: http://www.giornaledicardiologia.it/allegati/00704_2006_12/f...
Cristina Munari
Italy
Local time: 23:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 10
Grading comment
grazie. In realtà si tratta di occlusioni croniche totali (il termine coronariche non c'è)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EleoE
7 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cto crossing wire
guida coronarica per trattamento OCT


Explanation:
appena terminato lavoro in materia (anche se dal tedesco):il presidio in questione viene chiamato "guida coronarica", OCT corrisponde all'inglese CTO e sta per "occlusioni coronarie croniche totali" come già suggerito dagli altri)

SaraGC
Local time: 23:58
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: Occlusioni coronariche croniche totali (OCT) filo-guida

Reference information:
io avrei trovato OCT non OCC ma forse sono abbrev. per stessa
patologia e filo-guida (scritto in it. con il trattino) che ti permetterebbe di abbreviare la frase.

Stavo per postare

Mi auguro ti possa aiutare

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2011-11-05 23:54:07 GMT)
--------------------------------------------------



http://www.giornaledicardiologia.it/allegati/00583_2009_06/f...

tradugrace
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: