ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Medical: Instruments

lock bump

Italian translation: chiusura bump


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:19 Jan 4, 2012
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: lock bump
Il termine compare in una frase e in una figura del manuale d'uso di un impianto da posizionare permanentemente nel seno coronarico:
-The lock bump and arrowhead help secure their respective eyelets in the locked position.
-Lockbump wire

Per dare maggior contesto la figura contiene anche il nome di altre parti dell'impianto:

Distal crimp tube
Ribbon connector
Proximal anchor (CS)
Proximal anchor eyelet
Proximal crimp tube

Credo che si tratti di un filo di blocco/bloccaggio ma non conosco la traduzione esatta di lockbump.
Grazie mille
Alessia Mazzulli
Local time: 23:59
Italian translation:chiusura bump
Explanation:
Ciao Alessia, questo non è proprio il mio campo, ma cerco di fare del mio meglio, almeno per poterti dare un'idea.
Il bump è un METODO (non una cosa/oggetto) di apertura/chiusura (ad urto) di alcuni tipi di serrature.
Questa è un'immagine relativa al funzionamento:

http://www.google.it/imgres?q=key bumping&um=1&hl=it&client=...

Poiché si tratta di metodo, credo che il tuo testo intenda una chiusura a mo' di bumping (sempre ad urto). Spero di averti aiutato! Ciao!
Selected response from:

Acubens
Italy
Local time: 23:59
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3chiusura bump
Acubens


Discussion entries: 3





  

Answers


1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
chiusura bump


Explanation:
Ciao Alessia, questo non è proprio il mio campo, ma cerco di fare del mio meglio, almeno per poterti dare un'idea.
Il bump è un METODO (non una cosa/oggetto) di apertura/chiusura (ad urto) di alcuni tipi di serrature.
Questa è un'immagine relativa al funzionamento:

http://www.google.it/imgres?q=key bumping&um=1&hl=it&client=...

Poiché si tratta di metodo, credo che il tuo testo intenda una chiusura a mo' di bumping (sempre ad urto). Spero di averti aiutato! Ciao!

Acubens
Italy
Local time: 23:59
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 14
Grading comment
Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: