KudoZ home » English to Italian » Medical: Pharmaceuticals

mincing

Italian translation: sminuzzamento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:16 Mar 20, 2007
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / surfactants
English term or phrase: mincing
washing rather than mincing.

Si tratta di una delle caratteristiche di un surfattante utilizzato per il trattamento dei prematuri con RDS o MAS
Wasing sta per lavaggio del polmne ma non so proprio come tradurre mincing
Mariangela Moroni
Local time: 10:00
Italian translation:sminuzzamento
Explanation:
Il termine non è molto bello: compatibilmente con il contesto userei il termine "sminuzzato"
Selected response from:

alessandra bocco
Local time: 10:00
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1sminuzzamento
alessandra bocco
3triturazione
silvia manganelli


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
triturazione


Explanation:
A me viene questa parola, anche se non so se sia effettivamente quella corretta. Si tratta nel tuo caso, mi pare di capire, della produzione di surfattante di origine animale (cioè ottenuto con il lavaggio o appunto la triturazione del tessuto). Spero ti aiuti un po'! Ciao!

silvia manganelli
Italy
Local time: 10:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sminuzzamento


Explanation:
Il termine non è molto bello: compatibilmente con il contesto userei il termine "sminuzzato"


    Reference: http://www.smfn.unisi.it/biblioteca/bcs/tesi/Rossi_Cinzia_11...
    Reference: http://www.ricercaitaliana.it/prin/unita_op-2005069133_001.h...
alessandra bocco
Local time: 10:00
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 18
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monia Di Martino
22 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search