KudoZ home » English to Italian » Medical: Pharmaceuticals

propositories

Italian translation: suppositori

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:propositories
Italian translation:suppositori
Entered by: Silvia Barra
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:51 Feb 3, 2009
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Forme farmaceutiche
English term or phrase: propositories
Possono essere usate per la somministrazione per via rettale. Immagino si tratti di supposte, ma non ho trovato nessun riscontro.
Grazie
Silvia
Silvia Barra
Italy
Local time: 15:41
suppositori
Explanation:
Con il termine "suppositori", si definiscono le forme farmaceutiche di consistenza solida o molle, destinate alla somministrazione rettale (ma anche vaginale o uretrale).

Non comprendono solo le supposte, ma anche le capsule rettali molli, gel, schiume, ecc...

Resta il dubbio che in questo caso il temine possa essere usato come una sorta di sinonimo di "supposte", me credo che questo si possa desumere solo dal contesto.
Selected response from:

ni_ma
Local time: 15:41
Grading comment
Grazie mille! Anche per il link.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4suppositorini_ma
4(suppositories) = suppositoria oppure supposteEllen Kraus
4supposte
Clelia Tarasco


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
supposte


Explanation:
ecco sotto il riscontro che cercavi


    Reference: http://www.patentstorm.us/patents/7101839/description.html
Clelia Tarasco
Local time: 15:41
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Serena Arduini: Scusami, io avevo trovato lo stesso link, ma non è detto da nessuna parte che i propositories siano supposte. Esistono altre forme farmaceutiche usate per la somministrazione per via rettale.
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(suppositories) = suppositoria oppure supposte


Explanation:
I am almost convinced that the English term should read suppositories

Ellen Kraus
Austria
Local time: 15:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
suppositori


Explanation:
Con il termine "suppositori", si definiscono le forme farmaceutiche di consistenza solida o molle, destinate alla somministrazione rettale (ma anche vaginale o uretrale).

Non comprendono solo le supposte, ma anche le capsule rettali molli, gel, schiume, ecc...

Resta il dubbio che in questo caso il temine possa essere usato come una sorta di sinonimo di "supposte", me credo che questo si possa desumere solo dal contesto.



    Reference: http://www.galenotech.org/suppositori.htm
    win.spazioinfo.com/public/VIA-RETTALE.pdf -
ni_ma
Local time: 15:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille! Anche per il link.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 4, 2009 - Changes made by Silvia Barra:
Edited KOG entry<a href="/profile/828008">Silvia Barra's</a> old entry - "propositories" » "suppositori"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search