KudoZ home » English to Italian » Medical: Pharmaceuticals

endoparactol

Italian translation: endoparactol

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:04 Feb 6, 2009
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: endoparactol
La frase in cui è inserito il termine è: "Pre-medication: Endoparactol, Xylocain-Spray"
Valentina Zavoli
Italy
Local time: 19:48
Italian translation:endoparactol
Explanation:
è un marchio, non va tradotto
Selected response from:

marina callegari
Local time: 19:48
Grading comment
Grazie mille a tutte! è perfetto
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2endoparactol
marina callegari
Summary of reference entries provided
It's a brand name
Marie-Hélène Hayles

  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
endoparactol


Explanation:
è un marchio, non va tradotto


    Reference: http://www.springerlink.com/index/M172418650130723.pdf
marina callegari
Local time: 19:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 615
Grading comment
Grazie mille a tutte! è perfetto

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eva maria bettin: al massimo metti la maiuscola - per fare la cosa perfetta
3 mins
  -> oops! giusto, grazie!

agree  Miranda Menga: d'accordo. E' un marchio registrato, quindi in maiuscolo
15 mins
  -> giusto, grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 mins peer agreement (net): +1
Reference: It's a brand name

Reference information:
It seems to be more commonly written as Endo-paractol, but in any case it's a brand name which doesn't seem to have any "translation" in other languages.


    Reference: http://www.epgonline.org/viewdrug.cfm/letter/E/language/LG00...
Marie-Hélène Hayles
Italy
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  ARS54
1 day6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search