10:18 Mar 9, 2002 |
English to Italian translations [Non-PRO] Medical / suture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gilda Manara Italy Local time: 21:31 | ||||||
Grading comment
|
= distension? Explanation: se fosse un errore di scrittura - potrebbe essere distension, cioè gonfiore... E' solo un'ipotesi, ciao - Gilda |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
espansion, stiramento, distensione Explanation: Ciao Cristina |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
separazione Explanation: Ritengo che l'autore volesse indicare suture nelle quali il chirurgo deve prestare attenzione a separare bene i piani di sutura, e pertanto debba usare piu' fili di sutura per separarli. E' comunque un aspetto molto tecnico del quale non sono sicurissimo; tradurrei: "per esempio aree nelle quali sia necessario espandere, distendere o separare i tessuti". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
I agree (and not disagree!!!) with the suggestion titled "separazione" Explanation: sorry for messing around! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.