KudoZ home » English to Italian » Medical

disposition/exposure concentration

Italian translation: formazione / concentrazione di esposizione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:disposition/exposure concentration
Italian translation:formazione / concentrazione di esposizione
Entered by: Gilberto Lacchia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:12 Mar 21, 2002
English to Italian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: disposition/exposure concentration
"Methaemoglobin disposition has been investigated as a function of time and nitric oxide exposure concentration..."

La frase mi risulta chiara ma non capisco se "exposition" è da lasciare come "esposizione" e soprattutto... come rendere "exposure concentrazione"?
xxxartemisia
Local time: 04:41
formazione / concentrazione di esposizione
Explanation:
E' un'espressione alquanto inusuale (anche in inglese mi sembra, dato che ricorre rarissimamente in MEDLINE).
Un testo con questa frase che ho trovato con GOOGLE (vedi riferimenti) e' stato tradotto in italiano con "la disposizione di metaemoglobina", ma mi sembra un po' stiracchiata. Io tradurrei "la formazione di metaemoglobina e' stata studiata come funzione del tempo e della concentrazione di esposizione all'ossido di azoto"
Selected response from:

Gilberto Lacchia
Italy
Local time: 04:41
Grading comment
Sì, alla fine mi sono convinta anch'io che deve essere "formazione" e non "disposizione". GRAZIE!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2formazione / concentrazione di esposizione
Gilberto Lacchia
4disposizione/ concentrazione di esposizionexxxElena Sgarbo


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
disposizione/ concentrazione di esposizione


Explanation:
Metahemoglobin is an abnormal form of hemoglobin. Metahemoglobin can appear in blood after exposure to certain substances, and in normal persons is metabolized by reductases. Some persons however have a congenital deficiency of metahemoglobin reductases.

Your text may be referring to an evaluation of metahemoglobin metabolism (disposition) in the presence of nitric oxide in a person with metahemoglobinemia.

"Exposure concentration" refers to the amount of nitric oxide to which metahemoglobin has been exposed to, i.e. concentrazione di esposizione.

Buon lavoro
Elena




    I'm an MD in the US - worked as a doc in Bologna
xxxElena Sgarbo
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 169
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
formazione / concentrazione di esposizione


Explanation:
E' un'espressione alquanto inusuale (anche in inglese mi sembra, dato che ricorre rarissimamente in MEDLINE).
Un testo con questa frase che ho trovato con GOOGLE (vedi riferimenti) e' stato tradotto in italiano con "la disposizione di metaemoglobina", ma mi sembra un po' stiracchiata. Io tradurrei "la formazione di metaemoglobina e' stata studiata come funzione del tempo e della concentrazione di esposizione all'ossido di azoto"


    Reference: http://www.eudra.org/humandocs/PDFs/EPAR/inomax/118601en4.pd...
    Reference: http://www.eudra.org/humandocs/PDFs/EPAR/inomax/118601it4.pd...
Gilberto Lacchia
Italy
Local time: 04:41
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 2310
Grading comment
Sì, alla fine mi sono convinta anch'io che deve essere "formazione" e non "disposizione". GRAZIE!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  biancaf202
23 mins

agree  Giacomo Camaiora
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search