15:38 Mar 30, 2002 |
English to Italian translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: marina callegari Local time: 07:21 | ||||||
Grading comment
|
competenze professionali di carattere clinico e capacità di lavorare in un gruppo Explanation: un po' lungo, lo so, ma il concetto, semplice in inglese, diventa complesso in italiano. Avevo preso in considerazione attitudine invece di capacità, però qui si parla di maintaining, cioè di garantire nel tempo da parte del medico, mente l'attitudine (a differenza della capacità, che può anche essere creata) è personale e innata. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
competenze cliniche e capacità di lavorare in gruppo Explanation: la risposta di Francesco la sottoscriverei, questa è un'opzione più breve, a te la scelta. Ciao Marina |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.