KudoZ home » English to Italian » Medical

payers/cost-effective

Italian translation: gestione redditizia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:44 Mar 30, 2002
English to Italian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: payers/cost-effective
Parliamo ancora di deontologia medica, ma stavolta si tratta di "medical red tape".
La frase recita: "...physicians, hospitals and ***payers*** must work together in order to develop a ***cost-effective*** management...". Mi domando cosa siano questi "payers"... Il cliente suggerisce "pazienti paganti", ma secondo me si tratta di quei "benefattori" di cui gli States abbondano e che sovvenzionano spesso scuole, ospedali, ecc. Voi che ne pensate?
E a proposito di cost-effective, mi suggerireste una soluzione di una parola? Grazie
xxxartemisia
Local time: 06:00
Italian translation:gestione redditizia
Explanation:
Ciao Antonella,

penso a "gestione redditizia" potrebbe andar bene, se poi seguisse qualcosa come "dei mezzi a disposizione" o del budget... buona amministrazione, amministrazione oculata, sempre se segue poi un riferimento alle risorse a disposizione.

Per quanto riguarda payers, nonostante il dubbio si intendano i "benefattori", credo siano proprio i pazienti privati o a pagamento. In rete, payers, associati a medici e ospedali, risultano essere i degenti/pazienti paganti, in particolare con riferimento a ciò che è coperto dall'assistenza e ciò che deve essere corrisposto extra. Solo il contesto può darti l'idea precisa di chi si intenda effettivamente.


Giuliana

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-30 17:22:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Improving Patient/Payer Communication

In addition to communicating online with their healthcare providers, patients will be able to communicate directly with their health plans to obtain referrals, understand their benefits, verify co-pay levels, and check on the status of claims and deductibles. They will also be able to access active online communities, as well as credible, and cutting-edge health and wellness information, enabling them to become active partners in their own healthcare.

Ho appena trovato questo riferimento: sembra richiamare all\'oculatezza anche del paziente nel far uso delle risorse di cui ha diritto
Selected response from:

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 06:00
Grading comment
Grazie 1000 per l'aiuto, davvero!
Ora siamo alle solite: vorrei dare punti a tutti, ma purtroppo non si può e allora scelgo Giuliana che mi ha fornito un "tip" ottimo x quel "cost-effective"!
A proposito... HO FINITO! Yupppppiiiiii!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1enti rimborsanti
Francesco D'Alessandro
4vedi sottoGuido Dalla Fontana
4(cassa) mutua; minimizzazione dei costi
dieter haake
3gestione redditizia
Giuliana Buscaglione
2enti sovenzionatori / rapporto "costo prestazione dei servizi"Giacomo Camaiora


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(cassa) mutua; minimizzazione dei costi


Explanation:
il "payer" per me può essere anche la cassa, la mutua.
E per cost-effective trovare 1(!) parola è difficile -
visto che si lavora in questi casi con "di" e "da" ...

saluti

didi

dieter haake
Austria
Local time: 06:00
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gestione redditizia


Explanation:
Ciao Antonella,

penso a "gestione redditizia" potrebbe andar bene, se poi seguisse qualcosa come "dei mezzi a disposizione" o del budget... buona amministrazione, amministrazione oculata, sempre se segue poi un riferimento alle risorse a disposizione.

Per quanto riguarda payers, nonostante il dubbio si intendano i "benefattori", credo siano proprio i pazienti privati o a pagamento. In rete, payers, associati a medici e ospedali, risultano essere i degenti/pazienti paganti, in particolare con riferimento a ciò che è coperto dall'assistenza e ciò che deve essere corrisposto extra. Solo il contesto può darti l'idea precisa di chi si intenda effettivamente.


Giuliana

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-30 17:22:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Improving Patient/Payer Communication

In addition to communicating online with their healthcare providers, patients will be able to communicate directly with their health plans to obtain referrals, understand their benefits, verify co-pay levels, and check on the status of claims and deductibles. They will also be able to access active online communities, as well as credible, and cutting-edge health and wellness information, enabling them to become active partners in their own healthcare.

Ho appena trovato questo riferimento: sembra richiamare all\'oculatezza anche del paziente nel far uso delle risorse di cui ha diritto

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 06:00
PRO pts in pair: 230
Grading comment
Grazie 1000 per l'aiuto, davvero!
Ora siamo alle solite: vorrei dare punti a tutti, ma purtroppo non si può e allora scelgo Giuliana che mi ha fornito un "tip" ottimo x quel "cost-effective"!
A proposito... HO FINITO! Yupppppiiiiii!
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
enti rimborsanti


Explanation:
escluderei che i payers siano i pazienti, non perché non paghino ma perché li chiamano patients e basta.
Sono dubbioso anche sulle casse mutue, dato il sistema americano; propenderei invece per le assicurazioni. Ti trascrivo per esempio questo:

Faced with the difficulties of verifying coverage for patients under literally hundreds of different insurance programs, hospitals and other major providers are writing off larger sums in ineligible billings every year. And payers continue to incur huge labor costs by tracking non-covered expenses through the system that shouldn't be in the system at all.
http://www.envoy-neic.com/hosp/veriquest.cfm
se vuoi vederne altri digita su google payers + hospitals

cost-effective in una parola? non credo sia possibile. La mia traduzione standard è "buon rapporto qualità / prezzo"



Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 05:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1056

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CLS Lexi-tech
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vedi sotto


Explanation:
Payers nel contesto mi sembra essere riferito agli enti che pagano le prestazioni, cioè gli enti mutualistici o le assicurazioni (ma nel caso italiano rientrerebbe nella categoria anche la regione).
Per cost effective una parola è davvero poco...

Ciao

Guido

Guido Dalla Fontana
Local time: 06:00
PRO pts in pair: 92
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
enti sovenzionatori / rapporto "costo prestazione dei servizi"


Explanation:
In base a ciò che si vede in rete, i payers possono essere pubblici o privati, ed includono anche gli enti di assistenza statali o affini.Quindi direi:
"Payers" = "Enti sovenzionatori"

Inoltre, poiché "cost-effective" = "costo efficacia", direi:
"... devono cooperare insieme per ottimizzare la qualità dei servizi offerti in rapporto ai costi dei medesimi"

Ciao


--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-30 17:41:29 (GMT)
--------------------------------------------------

Aggiungo qualche riferimento per giustificare la traduzione di \"payers\":


1)http://www.mhdi.org/auc/mission.htm
\"The Administrative Uniformity Committee (AUC) is a broad-based group representing Minnesota health care public and private payers, hospitals, physicians, other providers and State agencies\"
2)http://www.nauh.org/
\"The National Association of Urban Hospitals (NAUH) is an association of private, urban, safety-net hospitals who have joined together to assure appropriate and adequate reimbursement from public payers such as Medicaid and Medicare\"


Giacomo Camaiora
Italy
Local time: 06:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1025
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search