https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/medical/18467-serial-number-breakout.html?

serial number breakout

Italian translation: scomposizione (di dati statistici) dei numeri di serie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:serial number breakout
Italian translation:scomposizione (di dati statistici) dei numeri di serie
Entered by: Laura Gentili

04:06 Oct 19, 2000
English to Italian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: serial number breakout
...another suture sleeve has been implemented for the following models: 4023, 4024, 4025... (have a serial number breakout of 300.000).
dsmith (X)
Local time: 19:52
scomposizione (di dati statistici) dei numeri di serie
Explanation:
Ciao Derek,
Per "breakout", il Marolli dà:
breakout (statistical data breakdown), scomposizione di dati statistici.
HTH.
Selected response from:

Laura Gentili
Italy
Local time: 19:52
Grading comment
Ciao Laura e Alberto, grazie per l'assistenza. In realtà, stavo faccendo la domanda per conto di una collega, ma ho qualche dubbio che l'espressione sia stato usato in modo corretto/consueto nel testo. Si risolverà con una n.d.t.! BTW (Laura) Many compliments for your intuition on the "cotonatrici" question, I get the feeling you're in the right area there, but how on earth did you know?!
Derek
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nascomposizione (di dati statistici) dei numeri di serie
Laura Gentili
nascomposizione del numero di serie
I_CH


  

Answers


35 mins
scomposizione (di dati statistici) dei numeri di serie


Explanation:
Ciao Derek,
Per "breakout", il Marolli dà:
breakout (statistical data breakdown), scomposizione di dati statistici.
HTH.



    G. Marolli, Dizionario tecnico inglese-italiano
Laura Gentili
Italy
Local time: 19:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 5362
Grading comment
Ciao Laura e Alberto, grazie per l'assistenza. In realtà, stavo faccendo la domanda per conto di una collega, ma ho qualche dubbio che l'espressione sia stato usato in modo corretto/consueto nel testo. Si risolverà con una n.d.t.! BTW (Laura) Many compliments for your intuition on the "cotonatrici" question, I get the feeling you're in the right area there, but how on earth did you know?!
Derek
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
scomposizione del numero di serie


Explanation:
Concordo con LauraG, anche se ritengo più corretto "scomposizione del numero di serie"

Alberto Sala
[email protected]

I_CH
Local time: 19:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 153
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: