GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:39 Jan 4, 2001 |
English to Italian translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Angela Arnone Local time: 08:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | panel di esami immunologici |
|
panel di esami immunologici Explanation: Non so se quello che ho trovato potrà essere di aiuto. Sembra che nell'ambiente medico rimane "panel" e l'ho trovato utilizzato diverse volte così: "...è possibile utilizzare un panel di esami immunologici che può fornire" Saluti Angela |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.