KudoZ home » English to Italian » Medical

particularly Latino intravenous drug users in California

Italian translation: soprattutto latinoamericani residenti in che fanno uso di droghe iniettabili (o per via endovenosa)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:09 Oct 25, 2002
English to Italian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: particularly Latino intravenous drug users in California
More recently, women have been removed from this group, although recent immigrants and intravenous drug users ( particularly Latino intravenous drug users in California) have been added
ligna
Italian translation:soprattutto latinoamericani residenti in che fanno uso di droghe iniettabili (o per via endovenosa)
Explanation:
iniettabili suona meglio secondo me, anche se non è la traduzione letterale (ma il senso è sottinteso)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-25 13:21:53 (GMT)
--------------------------------------------------

scusa, mi è saltato \"California\" dopo \"residenti in\"
Selected response from:

marina callegari
Local time: 11:23
Grading comment
Grazie davvero tanto
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Vedi sotto
Sabrina Eskelson
4soprattutto latinoamericani residenti in che fanno uso di droghe iniettabili (o per via endovenosa)
marina callegari
3v.s.AndiG


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Vedi sotto


Explanation:
(soprattutto americani di origine sudamericana che fanno uso di sostanze stupefacenti per via endovenosa)

Sabrina Eskelson
Italy
Local time: 11:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1708

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sonia beraha
10 mins

agree  Marina Zinno: e se lasci solo "sopratutto latinoamericani che fanno uso..
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
soprattutto latinoamericani residenti in che fanno uso di droghe iniettabili (o per via endovenosa)


Explanation:
iniettabili suona meglio secondo me, anche se non è la traduzione letterale (ma il senso è sottinteso)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-25 13:21:53 (GMT)
--------------------------------------------------

scusa, mi è saltato \"California\" dopo \"residenti in\"

marina callegari
Local time: 11:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 3624
Grading comment
Grazie davvero tanto
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
v.s.


Explanation:
in California specialmente latino-americani che fanno uso di sostanze stupefacienti via endovenosa

AndiG
Local time: 11:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 75
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search